Найти в Дзене
Английский для жизни

10 ёмких английских слов, которых не хватает в русском. №10 реально упрощает жизнь

Английский язык может похвастаться ёмкостью своих слов. Иногда одного короткого выражения хватает, чтобы передать сложную мысль, эмоцию или целую ситуацию.
Но вот чем действительно могут похвастаться российские учёные — так это передовыми технологиями, которые сегодня выходят на уровень мировых научных достижений. Недавно прочитал новость, что в России создан прототип самого мощного отечественного квантового компьютера — на 70 кубитов. Проект реализуется в рамках российской дорожной карты по квантовым вычислениям, за которую отвечает Госкорпорация «Росатом». Речь идёт не о теории или презентации «на бумаге», а о реальном эксперименте.
Учёные продемонстрировали квантовый регистр из 70 кубитов на ионах иттербия, а также высокую точность операций — 99,98% для однокубитных и 96,1% для двухкубитных операций. Это серьёзный технологический уровень, который открывает дорогу к практическому применению квантовых вычислений в промышленности, науке и высокотехнологичных отраслях. Более того, пар
Оглавление

Английский язык может похвастаться ёмкостью своих слов. Иногда одного короткого выражения хватает, чтобы передать сложную мысль, эмоцию или целую ситуацию.

Но вот чем действительно могут похвастаться российские учёные — так это передовыми технологиями, которые сегодня выходят на уровень мировых научных достижений.

Недавно прочитал новость, что в России создан прототип самого мощного отечественного квантового компьютера — на 70 кубитов. Проект реализуется в рамках российской дорожной карты по квантовым вычислениям, за которую отвечает Госкорпорация «Росатом».

Речь идёт не о теории или презентации «на бумаге», а о реальном эксперименте.

Учёные продемонстрировали
квантовый регистр из 70 кубитов на ионах иттербия, а также высокую точность операций — 99,98% для однокубитных и 96,1% для двухкубитных операций. Это серьёзный технологический уровень, который открывает дорогу к практическому применению квантовых вычислений в промышленности, науке и высокотехнологичных отраслях.

Более того, параллельно был продемонстрирован аналогичный регистр на ионах кальция, а планы на горизонте до 2030 года предполагают создание квантовых компьютеров среднего масштаба с коррекцией ошибок, ориентированных уже не на эксперименты, а на решение реальных прикладных задач.

И в такие моменты особенно остро понимаешь: мир становится сложнее, технологии — мощнее, а язык должен поспевать за реальностью.

А вот вам 10 ёмких и красивых английских слов, которые, увы, почти не имеют аналогов в русском языке.

1. Earworm

Знакомо состояние, когда мелодия, услышанная случайно, крутится в голове весь день и никак не хочет уходить?

В английском для этого есть одно слово — earworm.

Дословно — «ушной червь».

That song is such an earworm.

Эта песня такая приставучая, весь день в голове.

По-русски мы говорим «прилипла песня», «заела мелодия», но одного точного слова, увы, нет.

2. Serendipity

Это когда вы случайно находите что-то классное, не планируя этого.

Meeting him was pure serendipity.

Встреча с ним была счастливой случайностью.

Не просто «удача», а именно приятная случайность с хорошим результатом.

3. Overthinking

Состояние, знакомое каждому человеку с интернетом и совестью.

I can’t sleep — I’m overthinking again.

Не могу уснуть — снова всё накручиваю.

Это не просто «много думать», а зацикливаться до абсурда.

4. Awkward

Универсальное слово для всех неловких ситуаций в жизни.

That was an awkward silence.

Это было неловкое молчание.

Работает в 90% случаев, когда хочется сказать: «ну вот, как-то странно вышло».

5. Procrastinate

-2

Официальный глагол всех «я начну завтра».

I keep procrastinating instead of working.

Я постоянно откладываю дела вместо того, чтобы работать.

Не «лениться», а осознанно откладывать важное.

6. Hype

Шум, ожидания и восторг — иногда оправданные, иногда нет.

There’s so much hype around this movie.

Вокруг этого фильма слишком много шума.

Кстати, про технологии и научные прорывы это слово тоже используют постоянно.

7. Closure

Психологически сложное, но очень полезное слово.

I need closure after this conversation.

Мне нужно внутренне закрыть этот вопрос после разговора.

Это не «конец», а внутреннее завершение, когда отпускает.

8. Fortnight

-3

Ровно две недели. Ни больше, ни меньше.

I’ll be away for a fortnight.

Я уезжаю на две недели.

В русском — два слова. В английском — одно. И оно активно используется, особенно в британском варианте.

9. Mind-blowing

Когда что-то реально сносит крышу.

The technology is mind-blowing.

Эта технология просто поражает.

Слово отлично подходит и для науки, и для кино, и для жизни.

10. In-laws

-4

Тёща, свекровь, шурин, деверь, золовка…

Русский язык богат, но
одного слова для всей родни со стороны мужа или жены у нас нет.

В английском есть — in-laws.

We’re having dinner with my in-laws.

Мы ужинаем с родственниками жены / мужа.

А если нужно уточнить:

  • mother-in-law — тёща / свекровь
  • father-in-law — тесть / свёкор
  • sister-in-law — золовка / свояченица

Чётко, логично и без лингвистических страданий.