В лингвистическом разнообразии планеты Земля есть группы языков, сходных по базовому построению лексики. Развивающихся примерно по одним и тем же законам. В которой способ передачи словесной информации отпочковался в своё от индоевропейской группы языков в виде их италийской ветви. Но сегодня у нас пойдёт речь сначала о романских языках, а потом о том, что пытались создать на их основе. Хотя... не только на их.
Надо ли говорить, что огромное влияние на лексику народов таких стран, как Испания, Португалия, Франция, да и на жителей некоторых итальянских провинций (на этих, конечно же, в первую очередь) оказал италийский диалект, принятый в античные времена в Римской империи? Культурное влияние, что поделаешь. Террор среды, если угодно.
При этом среди языков романской группы к русскому по своему звучанию и практическому отсутствию дифтонгов ближе всего, пожалуй, испанский. В нём, кстати, и написание почти всегда соответствует произношению – так что нет нужды читать «Ливерпуль» как «Манчестер» (шутка!) в английском.
А теперь давайте вспомним, что уже великие гуманисты и просветители XVIII столетия не раз отмечали в своих работах, что языковое разнообразие хотя бы современной им Европы способствует обособлению народов, росту местечкового национализма и, в конечном итоге, усиления вражды.
Конечно же, такой подход несколько прямолинеен. Конечно же, и рост национального самосознания дело тоже благое – ведь при таком причудливом взаимодействии разных культур и традиций росло и интеллектуальное богатство человеческой цивилизации. Но тогда, на рубеже 19-20 века и позже, стала выкристаллизовываться идея наднационального языка. Который, по замыслу его создателей, призван будет объединить народы. Сделать всех братьями и сёстрами.
Универсальный?
Итогом таких поисков и размышлений стал язык эсперанто, появившийся как готовое лингвистическое образование в 1887 году, трудами варшавского врача-окулиста и лингвиста по совместительству Людвига-Лазаря Заменгофа.
Скажем сразу, что создание эсперанто стало самой успешной попыткой подобного рода изысков. И что у новорожденного языка сразу появилось достаточное количество сторонников и даже поклонников. В чём же его прелесть?
Всего два падежа – именительный и винительный. Существительные оканчиваются на -о, а прилагательные – на -а. числительные от 1 до 10, а также 100 и 1000 не склоняются – что в русском для многих является кошмаром, и даже телеведущие часто в них путаются. Глаголы не изменяются по числам и лицам, а слова читаются также, как пишутся (привет испанскому!)
Во всех руководствах по изучению утверждается, что выучить язык полностью можно за 150 часов, и эта информация многократно проверена.
Просчёты
Уже первые уроки эсперанто дают понять тому, кто взялся его изучать то, что корни 95% слов в нём – из языков европейских. Энтузиастов это, впрочем, не отпугивало. Но вот серьёзные исследователи поморщились, ибо от нового языка явственно отдавало европоцентризмом и даже колониализмом. Это как взять историю одной Европы и «обозвать» её «всемирной». Что, в свою очередь, послужило причиной сначала неодобрения, а потом и гонений на эсперантистов в СССР. Где, не мудрствуя лукаво, их стали судить по политической 58-й статье.
Использование диакритических знаков, которые меняют или уточняют звучание той или иной буквы. Вот пример, с привычными нам c, g, h, j, s, u – ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, ǔ. Не говоря уже о том, что на стандартнойкомпьютерной клавиатуре вы текст на эсперанто ненаберёте. Да и типография, если она неспециализированная, тоже выпускать материалы наэсперанто не сможет. Ибо попробуйте набрать, скажем, вот такое: Ŝi restis ĉe ni ses semajnojn. Видно, что без таблиц со специальными знаками текст не набить. А за каждым знаком нужно будет нырять в таблицу символов Word’а
Далее (и, пожалуй, самое важное). Язык совершенно не вписывался в фольклорные традиции разных народов. А это – культура народа. Это язык народа – живой постоянно меняющийся, развивающийся. Ведь даже тот же эсперанто уже в первые десятилетия его применения в разных (подчёркиваем это!) странах стал обрастать диалектами и жаргонизмами. И какой он тогда к лешему, простите, НАДмировой, универсальный? Не говоря о том, что такой единый язык напрочь убьёт всё своеобразие малых культур и народов. «Ну и что?» - мог бы спросить человек не в теме? А то, что никогда уже не появится эпос «Калевала», созданный небольшим по численности финским этносом. Или не возникнет аналог скандинавских саг и не появятся декламирующие их скальды. А потом и Дж.Р. Толкиену не от чего было бы отталкиваться в его создании «Властелина колец» или «Сильмариллиона». Э из русского языка выпадет целый пласт эпос с былинами и сказаниями.
Что с того?
Напомним: создатель эсперанто идеалистически считал, что введи в мировую практику этот язык, он сразу прекратит войны. Да-а-а? А как насчёт гражданских войн. Где противоборствующие стороны, говорящие по-русски или по-английски, увлечённо и с энтузиазмом наваливали горы убиенных, говорящих на одном языке?
Идеализм главных «потребителей» эсперанто резко уменьшился после Первой Мировой. Ну а железный ХХ век добил его, похоже, окончательно. Сделав его изучение и владение уделом оторванных от жизни энтузиастов и чудаков. Хотя опыт, конечно интересный, и труд Людвига-Лазаря Зименгофадостоин уважения.
А то, что язык не состоялся как универсальный – о том ли печалиться? В разное время на такое звание претендовали французский, немецкий, потом вот английский… А не станет ли всемирным языком со временем китайский, судя по геополитическим реалия последнего времени. Ну или арабский как альтернатива.
Хотя, конечно, не дай Бог…