Цин Чуань в резиденции принца каждый день проводил в тревоге. Он отправил несколько отдельных человек на разведку, но новостей никто не принёс.
Кречет во дворе склонял голову набок, наблюдая за его уже привычными метаниями.
Наконец как-то днём в ворота резиденции Бэйшучэна постучался неизвестный торговец вином.
– Юйцюаньское вино! Лучшее юйцюаньское вино, не хотите купить?
Сердце Цин Чуаня возликовало – это был пароль принца, и он открыл ворота.
– Можно попробовать перед покупкой?
Торговец достал маленькую бутылочку с вином.
– Конечно, можно, но пока господин пробует, мне нельзя забывать о торговле. – Он щёлкнул по жёлтой бумажке, которой было запечатано горлышко, и добавил: – Вот, на пробу. Через три дня вернусь, тогда и скажете, сколько вам нужно. Господин ничего не теряет.
С этими словами торговец поклонился и ушёл.
Закрывая ворота резиденции, Цин Чуань заметил, как из тени появились несколько человек и обменялись выразительными взглядами. Двое из них отправились за торговцем, а двое других полезли на стену резиденции.
Вытащив из кармана точно такую же бутылочку молодого вина, торговец постучал в главные ворота другого дома.
– Лучшее юйцюаньское вино! Самое лучшее, не хотите купить?
Ворота раскрылись и появилась какая-то женщина.
– Муж сказал, у тебя хорошее вино, пришли ещё пять кувшинов.
Следившие за торговцем люди не нашли ничего подозрительного и бесшумно скрылись.
***
Цин Чуань сразу заметил притаившихся на стене людей, поэтому специально открыл бутылку во дворе, понюхал содержимое и тут же выпил всё вино.
А когда вытер рот, выразительно сказал:
– Неплохо, очень неплохо. – С этими словами он специально бросил пустую бутылку во дворе, незаметно зажав жёлтую бумажку в руке, и как ни в чём не бывало направился в главный зал резиденции.
Наблюдая в оконную щель, Цин Чуань увидел, что на стене шпионов нет. Тогда он достал снятую с горлышка бумажку, нагрел её над восковой свечой и увидел проступившие письмена:
«Отправь Владыке деньги и ценности согласно составленному списку. Остальное, тщательно скрыв, вышли мелкими частями в Верхнюю столицу пяти князьям.
Канцлеру правой руки империи Сун отправь письмо и сообщи, что все ссыльные гончары убиты. Если преступников не найдут, просим передать императору Сун, что вмешается царство Цзинь и отыщет настоящих убийц».
Читая послание, Цин Чуань услышал во дворе шум. Он тут же запихнул бумажку в рот.
Задув свечу и осторожно приоткрыв окно, Цин Чуань увидел, что два следивших за ним человека спустились со стены, чего он ожидал, и направились к валявшейся во дворе бутылке. Они осмотрели её со всех сторон и, не найдя ничего подозрительного, тщательно обнюхали, а потом спрятали за пазуху.
Цин Чуань презрительно усмехнулся и подумал: «Как бы вы ни были осторожны, я уже всё предугадал». Он попытался съесть бумажку, но понял, что она пропитана воском, и прожевать её было трудно.
Увидев, что шпионы направились в главный зал, Цин Чуань забеспокоился. Он быстро огляделся в поисках какого-нибудь питья, которое могло помочь проглотить бумажку.
После некоторых поисков ему попался пузатый горшочек с лечебной настойкой. Обрадовавшись, Цин Чуань схватил его и, не подумав, что это настойка для втирания, немедленно вылил её в рот.
Почти осушив горшочек, он наконец проглотил жёлтую бумажку. Спокойствие пришло, только когда она с усилием прошла в желудок.
В это время два человека осторожно приоткрыли двери главного зала.
Ваньянь Сяо был открытым человеком с широким и весёлым нравом, а потому не перегораживал огромный зал ширмами. Цин Чуань мог спрятаться только за книжными шкафами в восточной и западной части зала.
Два человека сначала осмотрели зал, затем зажгли имевшееся при них огниво и направились к книжным полкам.
Бесшумно отступив в угол, Цин Чуань сжал рукоять кинжала и приготовился к битве. Вдруг он заметил, что люди ищут не его – они принялись внимательно листать книги на полках, как будто что-то пытались найти.
– Что у тебя, старший брат? – шёпотом спросил один.
– Пока ничего. Ты говорил, расчётная книга седьмого принца может лежать в ямыне[1]?
– Всё равно сначала нужно поискать здесь.
Замолчав, оба принялись просматривать книги одну за другой. Они почти добрались до последних полок, рядом с которыми прятался Цин Чуань, не имевший возможности сбежать.
Хотя его сердце стучало чуть быстрее обычного, злость была сильнее: с чего они ходят по резиденции так, словно стали хозяевами, а он в свою очередь прячется как вор?!
К тому же начала действовать выпитая винная настойка, и от таких мыслей он горячился всё сильнее. Они посмели вломиться в резиденцию принца, следовало проучить их!
Цин Чуань выхватил сверкающий кинжал и выпрыгнул с громким криком:
– Откуда здесь взялись воры?! Как вы осмелились явиться сюда и рыться в вещах принца?! Взгляните-ка на мой кинжал!
Клинок сверкнул на солнце, хмельной Цин Чуань развернулся и молниеносно ткнул одного из людей. Тот не растерялся и тенью метнулся в сторону, уходя от удара, а другой подскочил к Цин Чуаню, стараясь ударить.
Все трое двигались быстро, схватка становилась ожесточённее. Цин Чуань вряд ли мог противостоять двум противникам, но сейчас он был пьян и неудержим. Алкоголь ударил в голову, движения стали нетвёрдыми.
– Пусть я пьян и шатаюсь, удары моего клинка стремительны и сильны! – расхохотался он. – Презренные воры, даже не мечтайте покинуть резиденцию!
Изменив направление удара, Цин Чуань со всей силы всадил кинжал в чужую плоть. Человек развернулся, ускользая от напора, но всё же его рука пострадала.
Увидев такое дело, второй вор с силой ударил Цин Чуаня в лицо. Однако тот даже не покачнулся. Он принял удар и тут же яростно обрушился на противников. Взмах кинжалом – и оба оказались в крови.
Наступая, Цин Чуань даже не думая обороняться, он нападал, совершенно не заботясь о своей жизни. Каждый удар кинжала походил на бесстрашную атаку обезумевшего дракона.
– Старший брат, он не замечает боли и не страшится смерти. Что нам делать? – Один из людей защищался уже с трудом.
– Улучим момент и сбежим. Наверное, это безумец, не надо с ним связываться!
Столкнувшись с бесстрашием Цин Чуаня, они решили сбежать. Наконец, заметив возможность, один из них с разворота ударил его ногой под дых.
Отлетев, Цин Чуань свалил книжные шкафы. Из его рта хлынула кровь, кости хрустнули. Пользуясь этим, оба человека выскочили из зала и тут же скрылись за стеной.
Цин Чуань никак не желал успокаиваться. Он последовал за ними во двор, где наконец упал.
[1] Ямынь – судебный зал.