(и почему такие пары всегда притягивают взгляды)
Тема разницы в возрасте в отношениях почти везде запускает один и тот же внутренний режим:
«Так… а сколько ей? А ему? А почему?» 😅
В Корее это воспринимается одновременно проще и сложнее. Проще — потому что возраст здесь важен с детства и разница как явление никого не удивляет. Сложнее — потому что общество всё равно внимательно смотрит на «баланс» пары и на то, как она выглядит со стороны.
Привет, меня зовут Алёна. Мой блог о жизни интернациональной семьи в Южной Корее. Подписывайтесь в VK и в Telegram 💕
Возраст в Корее — это не просто цифра
В корейской культуре возраст — это система.
От него зависит, как к тебе обращаются, как выстраивается общение, кто «старший», кто «младший», кто кому проявляет уважение и даже кто кому наливает за столом.
Поэтому сама по себе разница в 5–10 лет здесь не кажется чем-то необычным — люди привыкли к иерархии и знают как себя вести в таких обстоятельствах.
Когда мужчина старше: самый привычный сценарий
Если мужчина старше женщины — особенно когда оба корейцы — общество чаще реагирует спокойно.
Для многих это даже «понятная» история:
- он уже состоялся,
- у него стабильность,
- он может взять ответственность,
- рядом — молодая женщина, семья, «всё логично».
Разница в 10–15 лет нередко воспринимается не как странность, а как «классика».
Конечно, если разница совсем огромная, вопросы всё равно возникают, но чаще они звучат не в стиле «фу», а в стиле «интересно, как они живут».
Когда женщина старше: внимания обычно больше
А вот если старше женщина — тут уже начинается повышенный интерес. Не всегда осуждение, но в воздухе появляется лёгкое: «ммм… нестандартно».
Почему так?
Потому что в традиционной картине мира мужчина должен быть «старшим» и «ведущим». И когда роли меняются местами, часть общества автоматически начинает анализировать:
- насколько мужчина зрелый,
- как к этому относится семья,
- «а дети?»,
- «а будущее?»
При этом современная Корея меняется. Благодаря сериалам и популярности формата noona romance 누나 로맨스 (романы со старшей женщиной) такие отношения стали куда привычнее, особенно для молодёжи. Но внимания к ним всё равно обычно больше, чем к паре «мужчина старше».
Что думают, но редко говорят вслух
В Корее редко скажут что-то прямо. (тема внешности и возраста- это другое)😊 Чаще посмотрят, подумают, обсудят это с подружкой/коллегой… и вежливо улыбнутся.
Если и возникнут вопросы, то чаще всего эти вопросы… вообще не про любовь 😅 Они про практичность:
- кто обеспечивает семью,
- кто о ком будет заботиться через 10–15 лет,
- насколько партнёры из одного ритма жизни,
- и что будет дальше, когда возраст станет не просто цифрой, а реальностью.
И это скорее корейская привычка оценивать перспективу, стабильность и «как оно будет работать в жизни».(думаю, что у нас в культуре мысли примерно совпадают ?)
Небольшая история из жизни
Не так давно я начала ходить на курсы корейского с частным преподавателем рядом с домом. Женщина- преподаватель - очень общительная и, скажем так, любопытная — вопросы про свекровей, мужей и деньги у неё возникают регулярно. Мы с моей напарницей уже научились вовремя включать «дурочек» 😁
И вот недавно разговор свернул в интересную сторону. В нашем доме живёт интернациональная пара: муж — кореец в возрасте и достаточно плотного телосложения, жена — филиппинка, хрупкая и выглядит настолько юной, что если бы я не знала, что её дочке уже 6 лет, подумала бы, что ей едва исполнилось 18. Хотя, скорее всего, ей около 24–25.
Почему вообще о ней зашла речь?
Её дочка, как и мои дети, ходит на подготовку к школе в один и тот же хагвон. А преподаватель этих курсов — и есть мой учитель по корейскому. Так вот, она попросила меня пригласить эту маму на занятия корейским вместе с нами. (Филиппинка живет с нами в одном доме, мы часто пересекаемся)
Я честно сказала: вижу её часто, но она почти никогда не здоровается и всё время в телефоне. В Корее это, кстати, очень бросается в глаза и считается невежливым.
Учительница начала переживать: а вдруг девушке здесь тяжело? Семья далеко, другая страна, муж сильно старше — непонятно, как складываются отношения.
И прозвучала фраза, которая на самом деле очень точно передаёт отношение общества: «Одно дело — разница в возрасте, когда вы оба корейцы. И совсем другое — когда ты иностранка и твоя семья в другой стране».
Дальше пошли догадки: как познакомились, при каких обстоятельствах, не через ли брачное агентство (что в Корее действительно распространено).
И я поймала себя на мысли: это не осуждение в лоб. Это то самое корейское «мы ничего не говорим, но нам очень интересно, как оно устроено».🐒😁
Мой взгляд на разницу в возрасте
Скажу честно.
Раньше я думала, что разница в возрасте вообще не важна, и что переживают по этому поводу в основном корыстные и меркантильные люди.
Но чем старше становлюсь, тем больше замечаю: людям действительно бывает сложно выстраивать отношения, когда они из разных поколений.
Разный жизненный опыт, разный ритм жизни, взгляды, ожидания, уровень энергии.
И здесь действительно нужно очень сильно любить друг друга — и не только «влюблённостью», а зрелой любовью.
Плюс важно иметь общие духовные ценности, уметь договариваться и слышать друг друга. В общем- больше прикладывать усилий, чтобы семья оставалась семьей, а не квартирой с соседями.
Разница в возрасте сама по себе — не приговор. Но и не мелочь, на которую можно просто закрыть глаза.🤷🏼♀️
А теперь давайте обсудим 💬
Мы часто говорим: «Главное — любовь». Но всегда ли её достаточно, когда люди из разных поколений? Как вы думаете? Жду ваше мнение в комментариях⤵️
спасибо, что дочитали эту статью❤️
Было интересно? Подписывайтесь:
➡️ДЗЕН - здесь больше видео и влогов о жизни в Южной Корее и нашей интернациональной семье
➡️ТЕЛЕГРАММ— здесь наши повседневные будни в режиме реального времени
➡️ КОРЕЙСКАЯ КОСМЕТИКА-теперь у нас можно заказать косметику из Кореи