Найти в Дзене

Свекровь и невестка: вечная классика

Проблема взаимоотношений невестки и свекрови существует у многих народов. Этой теме посвящено огромное количество пословиц, поговорок и даже сказок. И стоит признать: большинство из них, мягко говоря, носят не самый позитивный характер. Слово «килен» (невестка) происходит от слова «килү» – «приходить». Уже из самого корня видно, что речь идёт о человеке, пришедшем в семью. К слову, считается, что название города Геленджик тоже происходит от слова «килен»; по-татарски это звучало бы как «киленчәк». Отсюда и выражения: «Килен килде – бүре килде, беләк буе теле килде» – пришла невестка, будто волк пришёл, да ещё с языком длиной с локоть.
«Килен кеше – ким кеше, алабайга тиң кеше». Невестка – человек приниженный, человек, приравненный к алабаю. А одно из выражений, которое лично мне совсем не нравится: «Җәйнең ямен чебен ала, өйнең ямен килен ала» – красоту лета портит муха, уют дома портит невестка. Мать мужа у татар называют: кайнана, биана, бием. Слышал версии, что би означает «два»,

Проблема взаимоотношений невестки и свекрови существует у многих народов. Этой теме посвящено огромное количество пословиц, поговорок и даже сказок. И стоит признать: большинство из них, мягко говоря, носят не самый позитивный характер.

Слово «килен» (невестка) происходит от слова «килү» – «приходить». Уже из самого корня видно, что речь идёт о человеке, пришедшем в семью. К слову, считается, что название города Геленджик тоже происходит от слова «килен»; по-татарски это звучало бы как «киленчәк».

Отсюда и выражения: «Килен килде – бүре килде, беләк буе теле килде» – пришла невестка, будто волк пришёл, да ещё с языком длиной с локоть.
«Килен кеше – ким кеше, алабайга тиң кеше». Невестка – человек приниженный, человек, приравненный к алабаю.

А одно из выражений, которое лично мне совсем не нравится: «Җәйнең ямен чебен ала, өйнең ямен килен ала» – красоту лета портит муха, уют дома портит невестка.

Мать мужа у татар называют: кайнана, биана, бием. Слышал версии, что би означает «два», как, например, в латинских терминах типа бикарбонат, то есть биана – вторая мать. Или же: префикс би в заимствованных из арабского языка словах обозначает отсутствие чего-либо, например, бичара – беспомощный. Якобы биана – не совсем мать, а мать условная.

Однако это не так. Би – это знать, уважаемые люди. Отсюда и название древнего города Биләр – город знати. Биана означает знатную, почтенную мать.

Слово кайнана некоторые связывают с глаголом кайнарга – «кипеть», – мол, они быстро «вскипают». Есть и версия, связывающая его со словом каен – берёза: мол, свекровь, как берёза, быстро разгорается. Скорее всего, все эти версии основаны лишь на созвучии слов и не имеют под собой серьёзных оснований. В слове отчётливо прослеживается корень ана – мать, а каен указывает на родственное отношение.

В ответ и невестки не оставались в долгу. Народная мудрость сохранила такие выражения:
«Биананың яхшысы – тәмугның яртысы» – хорошая свекровь – половина ада.
«Кайнананың яхшысыннан да козгын тавышы килә» – даже у хорошей свекрови слышен голос ворона. «Биемгә яраганчы, билсез калырсың» пока угодишь свекрови – без талии останешься».

Подобное противостояние неудивительно. В прошлом люди жили большими семьями, под одной крышей могли находиться сразу две невестки. Тяжёлый труд, жизнь в чужой семье, а также женская ревность нередко становились причиной конфликтов. Если подобные проблемы существуют сегодня, то уж тем более не стоит удивляться, что они были и в прежние времена. Недаром говорят: «Өйләнгәнче – үзеңнеке, өйләнгәч - кешенеке». «Пока не женился – сын свой, женился – уже чужой». Свекровям всегда непросто «отпустить» сыновей.

Всё же, сколько бы ни ссорились невестка и свекровь, они остаются одной семьёй. Существует мнение, что мужчина выбирает жену, похожую на свою мать: этому способствуют и гены, и воспитание. Поэтому даже говоря о конфликте между невесткой и свекровью, издавна старались делать это с юмором.

Главная пословица на эту тему звучит так: «Килен кайнана туфрагыннан» – невестка слеплена из почвы свекрови. То есть со временем невестка сама становится такой же свекровью.

Сегодня большинство семей живёт отдельно, меняются и отношения между людьми. В большинстве семьях царит мир: невестку всё чаще называют кызым – доченька, а свекровь – әни, мама. И даже пословицы звучат уже иначе: «Җәйнең яме чебен белән, өйнең яме килен белән» – красота лета с мухой, красота дома с невесткой. Всё логично: если лето тёплое, мухи обязательно будут.

#кайнана #килен #татартеле #татары #свекровь