Найти в Дзене
Караджа International

Турецкие фразы, которые раздражают русских

(и как понимать их правильно) Когда живёшь и работаешь между культурами, удивляешься, насколько одни и те же слова могут звучать по-разному для разных народов. Турки произносят эти фразы совершенно спокойно, а русские рядом начинают закипать. Собрала список «раздражителей» и объяснила, что на самом деле стоят за этими выражениями. 1. Bakarız - Посмотрим Русские слышат: «Отложим, забудем, не ждите». Турки имеют в виду: «Сейчас неудобно, сделаем чуть позже, но не обещаем конкретный срок». Контекст: мягкое избегание отказа. 2. Problem yok - Нет проблем Русскому уху кажется, что проблему просто прячут или не замечают. На деле это попытка снять напряжение и сказать: «разберёмся, не переживайте». 3. Hallederiz - Уладим Русские воспринимают это как обещание. Турки - как оптимистичное намерение. Разница становится заметной в день дедлайна. 4. Kısmet - Суждено / как получится Русских раздражает фатализм. А в Турции это способ смиренно признать, что не всё в наших руках. Фраза н

Турецкие фразы, которые раздражают русских

(и как понимать их правильно)

Когда живёшь и работаешь между культурами, удивляешься, насколько одни и те же слова могут звучать по-разному для разных народов.

Турки произносят эти фразы совершенно спокойно, а русские рядом начинают закипать.

Собрала список «раздражителей» и объяснила, что на самом деле стоят за этими выражениями.

1. Bakarız - Посмотрим

Русские слышат: «Отложим, забудем, не ждите».

Турки имеют в виду: «Сейчас неудобно, сделаем чуть позже, но не обещаем конкретный срок».

Контекст: мягкое избегание отказа.

2. Problem yok - Нет проблем

Русскому уху кажется, что проблему просто прячут или не замечают.

На деле это попытка снять напряжение и сказать: «разберёмся, не переживайте».

3. Hallederiz - Уладим

Русские воспринимают это как обещание.

Турки - как оптимистичное намерение.

Разница становится заметной в день дедлайна.

4. Kısmet - Суждено / как получится

Русских раздражает фатализм.

А в Турции это способ смиренно признать, что не всё в наших руках.

Фраза не о пассивности, а о принятии.

5. Bir şey olmaz - Ничего страшного

Русские слышат обесценивание.

Турки - попытку снять тревогу и вернуть человека в комфорт:

«Успокойся, всё нормализуется».

6. Merak etme - Не переживай

Русский человек до этого уже 30 минут именно переживал, пытаясь объяснить проблему.

Турок же хочет сказать: «Всё будет нормально, расслабься».

7. Neyse - Ладно, забудем

Русский слышит пренебрежение.

Турок часто говорит это с целью закрыть тему мирно, а не обидеть.

Почему русских это задевает?

Потому что русская коммуникация - про ясность, сроки, ответственность и прямоту.

А турецкая - про гибкость, комфорт собеседника и минимизацию конфликта.

Поэтому русскому кажется, что его «обманывают», а турку, что на него давят.

А какие фразы в Турции раздражают вас?