Найти в Дзене
Lingust

Как выучить вьетнамский язык с нуля? Самоучитель для начинающих и продолжающих

Вьетнамский - это мелодичный вызов. Его шесть тонов превращают изучение в тренировку музыкального слуха, открывая доступ к одной из самых динамичных культур и экономик Азии. Курс на сайте Лингуст позволит вам услышать и воспроизводить эти мелодии, параллельно давая самую полезную лексику. Сможете отличить рыбу «сá» от помидора «cà»? Начните и проверьте сами, это бесплатно! Урок 1. Вьетнамский алфавит. Произношение Урок 2. Диалог 1. Приветствие Урок 2. Диалог 2. Вежливые просьбы с использованием ‘xin’ Урок 2. Диалог 3. Формы обращения во вьетнамском языке Урок 2. Диалог 4. Неформальный тон Урок 3. Диалог 1. В аэропорте Урок 3. Диалог 2. Будущее время и “sẽ”. Числительные от 0 до 20 Урок 3. Диалог 3. Указательные слова Урок 3. Диалог 4. Длительное время с “đang” Урок 4. Диалог 1. Такси до отеля во Вьетнаме Урок 4. Диалог 2. Числительные от 20 до 1005. Предлоги “trong” and “trên” Урок 4. Диалог 3. Время суток. Приём пищи Урок 4. Диалог 4. Союз “nhưng” но Урок 5. Диалог 1. Телефонный звоно

Вьетнамский - это мелодичный вызов. Его шесть тонов превращают изучение в тренировку музыкального слуха, открывая доступ к одной из самых динамичных культур и экономик Азии. Курс на сайте Лингуст позволит вам услышать и воспроизводить эти мелодии, параллельно давая самую полезную лексику. Сможете отличить рыбу «сá» от помидора «cà»? Начните и проверьте сами, это бесплатно!

Урок 1. Вьетнамский алфавит. Произношение

Урок 2. Диалог 1. Приветствие

Урок 2. Диалог 2. Вежливые просьбы с использованием ‘xin’

Урок 2. Диалог 3. Формы обращения во вьетнамском языке

Урок 2. Диалог 4. Неформальный тон

Урок 3. Диалог 1. В аэропорте

Урок 3. Диалог 2. Будущее время и “sẽ”. Числительные от 0 до 20

Урок 3. Диалог 3. Указательные слова

Урок 3. Диалог 4. Длительное время с “đang”

Урок 4. Диалог 1. Такси до отеля во Вьетнаме

Урок 4. Диалог 2. Числительные от 20 до 1005. Предлоги “trong” and “trên”

Урок 4. Диалог 3. Время суток. Приём пищи

Урок 4. Диалог 4. Союз “nhưng” но

Урок 5. Диалог 1. Телефонный звонок

Урок 5. Диалог 2. Время

Урок 5. Диалог 3. Прошедшее время

Урок 6. Диалог 1. Вызываем такси

Урок 6. Диалог 2. Как пройти?

Урок 6. Диалог 3. На каком виде транспорта?

Урок 6. Диалог 4. Кроме того

Урок 7. Диалог 1. В ресторане

Урок 7. Диалог 2. Говорим о еде

Урок 7. Диалог 3. Условное наклонение c “nếu ... thì”

Урок 8. Диалог 1. На рынке

Урок 8. Диалог 2. В магазине

Урок 8. Диалог 3. В книжном магазине

Урок 8. Диалог 4. Завершенное действие с “xong”

Урок 9. Диалог 1. Достопримечательности Ханоя

Урок 9. Диалог 2. Прогулка по городу Хюэ

Урок 9. Диалог 3. Конструкции “làm gì mà ... được” и “tức là ...”

Урок 10. Диалог 1. Где банк?

Урок 10. Диалог 2. Косвенная речь

Урок 10. Диалог 3. Покупаем сувениры, торгуемся

Урок 11. Диалог 1. Посещаем Далат

Урок 11. Диалог 2. Посещаем Сайгон

Урок 11. Диалог 3. Жаль, что...

Урок 12. Диалог 1. Откуда ты? О происхождении человека

Урок 12. Диалог 2. Хобби

Урок 12. Диалог 3. О молодёжи

Урок 13. Диалог 1. Строим планы

Урок 13. Диалог 2. Если нет, то...

Урок 13. Диалог 3. На приёме у врача. О болезни

Урок 14. Диалог 1. На пляже Нячанга

Урок 14. Диалог 2. Всё ещё на пляже Нячанга... toàn là; thì; sợ gì, lo gì

Урок 14. Диалог 3. Как долго вы уже тут?

Урок 15. Диалог 1. Легенда Озера Возвращённого Меча

Урок 15. Диалог 2. Chúc Желаю... Mới ngày nào; nếu thế; thôi; theo;

Урок 15. Диалог 3. Сравнение: быть похожим на, быть как

Если эти уроки оказались вам полезны, лучшее «спасибо» - поделиться ими. Просто перешлите ссылку тому, кому это может пригодиться, а лучше разместите её на форумах, группах, каналах, сайтах типа vc, picabu, habr, reddit и др. В эпоху информационного шума сайт всё чаще остаётся незамеченным - помогите это исправить.