Найти в Дзене
Литерамания

Смысл и перевод песни «Last Christmas»: грусть и надежда праздника

«Last Christmas» — бесспорная рождественская классика, которую каждый узнает с первых нот. Даже если вы не знаете английский и вообще не смотрите зарубежное кино, эта композиция все равно вас настигнет, можете даже не пытаться ее избежать. Несмотря на приятный мотив и легкий тембр голоса певца, песня отнюдь не веселая и даже не праздничная. О чем она? Как была написана? Узнаем чуть больше о мировом хите, который создает новогоднее поколение уже не первый десяток лет. История создания Песню написал Джордж Майкл, популярный музыкант и автор песен. Вот что вспоминает Эндрю Риджли (вместе они основали группу Wham!): «Мы перекусили и сидели вместе, отдыхая, с работающим на фоне телевизором, когда, почти незаметно, Джордж исчез наверх примерно на час. Когда он спустился обратно, его возбуждение было таким, словно он нашёл золото, что, в каком-то смысле, было правдой. Мы пошли в его старую комнату, ту самую, где мы часами записывали пародии на радиошоу и джинглы, когда были детьми, комнату,
Оглавление

«Last Christmas» — бесспорная рождественская классика, которую каждый узнает с первых нот. Даже если вы не знаете английский и вообще не смотрите зарубежное кино, эта композиция все равно вас настигнет, можете даже не пытаться ее избежать. Несмотря на приятный мотив и легкий тембр голоса певца, песня отнюдь не веселая и даже не праздничная. О чем она? Как была написана? Узнаем чуть больше о мировом хите, который создает новогоднее поколение уже не первый десяток лет.

История создания

Песню написал Джордж Майкл, популярный музыкант и автор песен. Вот что вспоминает Эндрю Риджли (вместе они основали группу Wham!):

«Мы перекусили и сидели вместе, отдыхая, с работающим на фоне телевизором, когда, почти незаметно, Джордж исчез наверх примерно на час. Когда он спустился обратно, его возбуждение было таким, словно он нашёл золото, что, в каком-то смысле, было правдой.
Мы пошли в его старую комнату, ту самую, где мы часами записывали пародии на радиошоу и джинглы, когда были детьми, комнату, где он держал клавишные и устройство для записи своих вспышек вдохновения, и он сыграл мне вступление и очаровательную, меланхоличную мелодию припева «Last Christmas». Это был миг восхищения.
Джордж совершил музыкальную алхимию, воплотив самую суть Рождества в музыке. Добавить текст, рассказывающий историю преданной любви, — это был гениальный ход, и, как он делал так часто, он тронул сердца».

В культовом видео Джордж Майкл и Эндрю Риджли вместе со своими подругами приезжают к друзьям на горнолыжный курорт (некоторые сцены снимались в Саас-Фе, Швейцария). Эндрю встречается с девушкой (модель Кэти Хилл), которая раньше была с Джорджем, и песня адресована ей. Воспоминание показывает, как Джордж дарит ей брошь, в то время как в настоящем она уже на Эндрю.

Это был огромный хит, но 36 лет он не мог достичь первого места. Изначально (в 1984 году) борьба за рождественский номер один разворачивалась между Wham! и Frankie Goes to Hollywood с «The Power of Love». Однако появился проект Band Aid от Боба Гелдофа и Миджа Юра, что вынудило Wham! довольствоваться вторым местом в том году.

по сюжету песни сняли фильм
по сюжету песни сняли фильм

Интересно, что Wham! пожертвовали все роялти с «Last Christmas/Everything She Wants» в помощь голодающим Эфиопии. И это были далеко не две копейки. В течение 36 лет песня оставалась самым продаваемым синглом в Великобритании, не достигшим вершины чарта, с продажами более 2 миллионов копий. В 2017 году он достиг 2-го места (повторив свой наивысший результат) после того, как фанаты Джорджа Майкла начали кампанию за то, чтобы песня стала рождественским номером один в память о певце, после его смерти в Рождество 2016 года. Тогда казалось, этого никогда не случится, но Wham! наконец-то достигли первого места с «Last Christmas» в первую неделю 2021 года. Затем они повторили этот успех в декабре 2022 года.

Не обошлось и без скандала. От имени авторов песни «Can't Smile Without You», прославленной Барри Манилоу и The Carpenters, издательская компания Dick James Music подала в середине 1980-х на Джорджа в суд за плагиат, утверждая, что «Last Christmas» позаимствовала её мелодию. Однако иск был отклонён.

Перевод и разбор текста

В тексте рассказывается история человека, который прошлым Рождеством отдал своё сердце тому, кто не сумел оценить эту любовь, отбросив её на следующий же день. Повтор припева «Last Christmas, I gave you my heart» («На прошлое Рождество я отдал тебе своё сердце») подчёркивает идею ненужного подарка: как мелочь, как безделушку, девушка выбрасывает чувства своего ухажера и задает тон целому году его жизни.

-3
Last Christmas, I gave you my heart
На прошлое Рождество я отдал тебе своё сердце
But the very next day, you gave it away
Но уже на следующий день ты отдала его прочь
This year, to save me from tears
В этом году, чтобы избавить себя от слёз
I'll give it to someone special
Я подарю его кому-то особенному

Обратите внимание на выражение "But the very next day". Это не "очень следующий день", а эквивалент нашего выражения "На следующий же день" или "прямо на следующий день". Все зависит от того, где стоит слово "very" и, конечно же, от контекста.

Once bitten and twice shy
Один раз бит и дважды застенчив (идиома, у нас бы сказали что-то вроде: один раз обжегшись, дважды будешь осторожен)
I keep my distance, but you still catch my eye
Я держу дистанцию, но ты всё равно ловишь мой взгляд
Tell me, baby, do you recognize me?
Скажи, детка, ты меня узнаёшь?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me
Что ж, прошёл год, меня это не удивляет

Песня использует рождественское время — обычно связанное с радостью и единением — как фон для размышлений о боли и уроках, которые приносит неудавшийся роман. Рассказчик выражает решимость защитить себя («to save me from tears» — «чтобы избавить себя от слёз») и намерение найти по-настоящему особенного человека, чтобы разделить с ним свою любовь. Выражение «once bitten, twice shy» (еще один вариант нашего перевода: «обжегшись на молоке, дуешь на воду») иллюстрирует осторожность, которую он теперь испытывает в отношении любви, показывая, что прошлый опыт сделал его более сдержанным.

-4
Happy Christmas
Счастливого Рождества
I wrapped it up and sent it
Я упаковал его и отправил
With a note saying: I love you, I meant it
С запиской, где сказал: "Я люблю тебя", я был серьёзен (буквально: я имел это в виду)
Now I know what a fool I've been
Теперь я знаю, каким дураком я был
But if you kissed me now
Но если бы ты поцеловала меня сейчас
I know you'd fool me again
Я знаю, ты снова обманула бы меня

Автор также затрагивает идею узнавания и памяти, задаваясь вопросом, узнает ли его бывшая любовь спустя год. Обмен подарками, обычное рождественское действие, используется метафорически для изображения отданного сердца рассказчика.

A crowded room, friends with tired eyes
Переполненная комната, друзья с усталыми глазам
I'm hiding from you and your soul of ice
Я прячусь от тебя и твоей ледяной души
My God, I thought you were someone to rely on
Боже, я думал, ты была кем-то, на кого можно положиться
Me? I guess I was a shoulder to cry on
Я? Полагаю, я был плечом, на котором можно поплакать
A face of a lover with a fire in his heart
Лицом влюблённого, с огнём в сердце
A man undercover, but you tore me apart
Человеком под прикрытием, но ты разорвала меня на части
Ooh, ooh, now I've found a real love
У-у, теперь я нашёл настоящую любовь
You'll never fool me again
Ты больше никогда не обманешь меня

Песня заканчивается на ноте надежды, предполагая, что, несмотря на прошлую боль, существует возможность найти истинную и долговечную любовь в будущем.

Итог: о чем песня?

«Last Christmas» — это песня, которая, несмотря на цепляющую и праздничную мелодию, несёт глубокий эмоциональный смысл о любви, потере и надежде на новое начало. В центре внимания сравнение сердца лирического героя с подарком, который отвергли. Его чувства были использованы для утешения, для временной паузы, но потом возвращены, когда надобность в них отпала. Сердце уподобляется вещи и разбивается на куски. Но даже несмотря на разочарование, герой готов довериться "кому-то особенному" и подарить свою любовь снова. Я думаю, основная драма песни заключается в потребительском отношении к людям. В этом аспекте переплетаются мотив праздника и мотив обмана. Для многих из нас Рождество выражается только в потреблении: подарки, еда, развлечения. Точно такое же отношение формируется к чувствам окружающих. Мы присваиваем их себе и думаем, что можем использовать чужие эмоции по своему назначению.

Почему же песня об обманутой надежде на любовь стала одним из главных новогодних хитов? Возможно, ее популярность связана с чувством, которое каждый из нас испытывал к прошедшим 12 месяцам. Мы пытались сблизиться с этим годом, пытались полюбить его и надеялись на взаимность, но ничего не вышло. И вот теперь, в наступающем году, чтобы избавить себя от слёз, мы решаем изменить свою жизнь и найти взаимопонимание. Возможно, следующие 12 месяцев окажутся более особенными, более удачными. Тогда наш дар не окажется отвергнутым.

А каково ваше восприятие песни? Делитесь им в комментариях и, конечно же, подписывайтесь, чтобы чаще думать о том, что слушаете)