Найти в Дзене
literaturnoe_pero

Мини - анализ рассказа А. И. Куприна: "Тапер".

Рассказ начинается с появления персонажа. "Двенадцатилетняя Тиночка Руднева влетела, как разрывная бомба, в комнату, где ее старшие сестры одевались с помощью двух горничных к сегодняшнему дню. -Мesdames, а где же тапер?" Тапер - музыкант, преимущественно пианист, который во второй половине 19 - начала 20 века сопровождал своим исполнением танцы на вечерах, балах, впоследствии - немые фильмы. Название профессии произошло от французского tapeur ( от taper, "хлопать", "стучать"). Вот и название произведения. Далее появляется другой персонаж. "Самая старшая из сестер, Лидия Аркадьевна, стояла перед трюмо". На Русь имя Лидия принесено вместе с христианством из Византии. Далее появляется и другой персонаж. "Потом она обернулась к другой сестре, Татьяне Аркадьевне, около которой возилась на полу модистка". Далее говорится о семье Рудневых. "Семья Рудневых принадлежала к одной из самых безалаберных, гостеприимных и шумных московских семей, обитающих испокон века в окрестностях Пресни, Новинск

Рассказ начинается с появления персонажа.

"Двенадцатилетняя Тиночка Руднева влетела, как разрывная бомба, в комнату, где ее старшие сестры одевались с помощью двух горничных к сегодняшнему дню.

-Мesdames, а где же тапер?"

Тапер - музыкант, преимущественно пианист, который во второй половине 19 - начала 20 века сопровождал своим исполнением танцы на вечерах, балах, впоследствии - немые фильмы.

Название профессии произошло от французского tapeur ( от taper, "хлопать", "стучать").

Вот и название произведения.

Далее появляется другой персонаж.

"Самая старшая из сестер, Лидия Аркадьевна, стояла перед трюмо".

На Русь имя Лидия принесено вместе с христианством из Византии.

Далее появляется и другой персонаж.

"Потом она обернулась к другой сестре, Татьяне Аркадьевне, около которой возилась на полу модистка".

Далее говорится о семье Рудневых.

"Семья Рудневых принадлежала к одной из самых безалаберных, гостеприимных и шумных московских семей, обитающих испокон века в окрестностях Пресни, Новинского и Конюшков и создавших когда - то Москве ее репутацию хлебосольного города".

Далее идет описание их дома.

"Дом Рудневых - большой ветхий дом доекатериниской постройки, со львами на воротах, с широким подъездным двором и с массивными белыми колоннами у парадного, - круглый год с утра до поздней ночи кишел народом".

Далее узнаем о других персонажах.

"К Аркаше и Мите десятками ходили товарищи, менявшие с годами свою оболочку".

Далее мы знакомимся со слугой.

"Старый пьяница, но глубокий знаток своего дела, Акинфыч сначала обыкновенно долго не соглашался и ворчал на депутацию".

Далее мы знакомимся с хозяйкой дома.

"Ирина Алексеевна Руднева - хозяйка дома - почти никогда не выходила из своих комнат, кроме особенно торжественных, официальных случаев.

Урожденная княжна Ознобишина, последний отпрыск знатного и богатого рода, она раз навсегда решила, что общество ее мужа и детей слишком "мескинно", и потому равнодушно "иньорировала" его, развлекаясь визитами к архиереям и поддерживанием знакомства с такими же, как она сама".

Имя Ирина восходит к древнегреческому слову (Эйрена) - имени богини мирной жизни в античной мифологии. Эйрена была дочерью верховного бога Зевса и богини правосудия Фемиды, в ее ведении находилась весна, покой и гармония между людьми.

На Русь имя пришло из Византии вместе с принятием христианства.

Далее мы знакомимся с ее супругом.

"Аркадий Николаевич, известный всей Москве гурман, игрок и щедрый покровитель балетного искусства, до сих пор еще, несмотря на свои пятьдесят с лишком лет, не утратил заслуженной репутации дамского угодника, поклонника и покорителя.

В качестве главы дома он занимался исключительно тем, что закладывал и перезакладывал то одно, то другое недвижимое имущество".

На руси имя Аркадий появилось после принятия христианства.

Все как в классических произведениях: представление семьи.

"Неизменное участие принимал ежегодно Аркадий Николаевич и в елке. Этот детский праздник почему - то доставлял ему своеобразное, наивное удовольствие.

Аркадий Николаевич любил, чтобы у него елка выходила на славу, и всегда приглашал к ней оркестр Рябова".

Далее мы знакомимся с экономкой.

"Почтенная экономка, толстая, добродушная Олимпиада Савична, говорила, что и взаправду барин ей наказывал распорядиться о тапере, если не приедет музыка, и что она об этом тогда же сказала камердинеру Луке".

В христианском именослове имя Лука соотносится прежде всего с евангелистом Лукой, "апостолом от семидесяти". Помимо него в христианской традиции есть еще несколько раннехристианских святых с тем же именем.

Имя Олимпиада имеет древнегреческое происхождение.

Атмосфера вечера.

"Взрослых приглашали в гостиную, а маленьких завлекали в детскую и в столовую, чтобы запереть их там предательским образом.

В зале еще не зажигали огня. Огромная елка стояла посредине, слабо рисуясь в полутьме своими фантастическими очертаниями и наполняя комнату смолистым ароматом".

Описание тапера.

"Бледный очень худощавый мальчик в поддержанном мундирчике реального училища.

Лицо у него было некрасивое, но выразительное и с очень тонкими чертами; несколько наивный вид ему придавали вихры темных волос, завивающихся "гнездышками" по обеим сторонам высокого лба, но большие серые глаза - слишком большие для такого худенького детского лица - смотрели умно, твердо и не по - детски серьезно. По первому впечатлению мальчику можно было дать лет одиннадцать - двенадцать"

Далее мы узнаем, что ему четырнадцать лет.

Подготовка мальчика к работе.

"Мальчик бережно положил руки на клавиши, закрыл на мгновение глаза, и из - под его пальцев полились торжественные, величавые аккорды начала рапсодии.

Странно было видеть и слышать, как этот маленький человечек, голова которого едва виднелась из - за пюпитра, извлекал из инструмента такие мощные, смелые, полные звуки. И лицо его как будто бы сразу преобразилось, просветлело и стало почти прекрасным; бледные губы слегка полуоткрылись, а глаза еще больше увеличились и сделались глубокими, влажными и сияющими".

Позже узнаем имя тапера.

"Агазаров Юрий".

Имя Юрий - фонетический вариант имени Георгий. Такая форма возникла из -за невозможности произнесения в древнерусской речи изначально мягко звука (r).

"Под громкие звуки марша из "Фауста" были поспешно зажжены свечи на елке".

Фауст - философская поэма Гете.

Далее появляется еще персонаж.

"Вошедший был немного выше среднего роста и довольно широк в кости, но не полн.

Большой четырехугольный лоб был изборожден суровыми, почти гневными морщинами; глаза сидевшие в орбитах, с повисшими над ними складками верхних век, cмотрели тяжело, утомленно и недовольно, узкие бритые губы были энергиxно и крепко сжаты, указывая на железную волю в характере незнакомца, а нижняя челюсть, сильно выдвинувшаяся вперед и твердо обрисованная, придавала физиономии отпечаток властности и упорства. Общее впечатление довершала длинная грива густых, небрежно заброшенных назад волос, делавшая эту характерную, гордую голову похожей на львиную"...

Реакция тапера.

"Присутствие того, властного и необыкновенного человека почему - то вдруг напомнило его душу артистическим волнением и придавало его пальцам исключительную гибкость и послушность. Он сам чувствовал, что никогда еще не играл в своей жизни так хорошо, как в этот раз, и, должно быть, не скоро будет еще так хорошо играть".

Его игрой заинтересовался Антон Григорьевич Рубинштейн.

"И я вас, дорогой мой, от души поздравляю и радуюсь, что у меня на елке вам совсем случайно выпал такой подарок. Он заинтересовался вашей игрой".

Антон Григорьевич Рубинштейн - русский композитор, пианист, дирижер, музыкальный педагог.

В реальности существовал такой человек.

"Реалист в поношенном мундире давно уже известен теперь всей России как один из талантливейших композиторов".

Как случай помог простому, скромному и талантливому таперу стать известным композитором.

Куприн начал издалека.

Лишь в середине рассказа он познакомил нас с самым главным героем или героями.

Классическое произведение того времени.