Рассказ начинается с появления персонажа.
"Двенадцатилетняя Тиночка Руднева влетела, как разрывная бомба, в комнату, где ее старшие сестры одевались с помощью двух горничных к сегодняшнему дню.
-Мesdames, а где же тапер?"
Тапер - музыкант, преимущественно пианист, который во второй половине 19 - начала 20 века сопровождал своим исполнением танцы на вечерах, балах, впоследствии - немые фильмы.
Название профессии произошло от французского tapeur ( от taper, "хлопать", "стучать").
Вот и название произведения.
Далее появляется другой персонаж.
"Самая старшая из сестер, Лидия Аркадьевна, стояла перед трюмо".
На Русь имя Лидия принесено вместе с христианством из Византии.
Далее появляется и другой персонаж.
"Потом она обернулась к другой сестре, Татьяне Аркадьевне, около которой возилась на полу модистка".
Далее говорится о семье Рудневых.
"Семья Рудневых принадлежала к одной из самых безалаберных, гостеприимных и шумных московских семей, обитающих испокон века в окрестностях Пресни, Новинского и Конюшков и создавших когда - то Москве ее репутацию хлебосольного города".
Далее идет описание их дома.
"Дом Рудневых - большой ветхий дом доекатериниской постройки, со львами на воротах, с широким подъездным двором и с массивными белыми колоннами у парадного, - круглый год с утра до поздней ночи кишел народом".
Далее узнаем о других персонажах.
"К Аркаше и Мите десятками ходили товарищи, менявшие с годами свою оболочку".
Далее мы знакомимся со слугой.
"Старый пьяница, но глубокий знаток своего дела, Акинфыч сначала обыкновенно долго не соглашался и ворчал на депутацию".
Далее мы знакомимся с хозяйкой дома.
"Ирина Алексеевна Руднева - хозяйка дома - почти никогда не выходила из своих комнат, кроме особенно торжественных, официальных случаев.
Урожденная княжна Ознобишина, последний отпрыск знатного и богатого рода, она раз навсегда решила, что общество ее мужа и детей слишком "мескинно", и потому равнодушно "иньорировала" его, развлекаясь визитами к архиереям и поддерживанием знакомства с такими же, как она сама".
Имя Ирина восходит к древнегреческому слову (Эйрена) - имени богини мирной жизни в античной мифологии. Эйрена была дочерью верховного бога Зевса и богини правосудия Фемиды, в ее ведении находилась весна, покой и гармония между людьми.
На Русь имя пришло из Византии вместе с принятием христианства.
Далее мы знакомимся с ее супругом.
"Аркадий Николаевич, известный всей Москве гурман, игрок и щедрый покровитель балетного искусства, до сих пор еще, несмотря на свои пятьдесят с лишком лет, не утратил заслуженной репутации дамского угодника, поклонника и покорителя.
В качестве главы дома он занимался исключительно тем, что закладывал и перезакладывал то одно, то другое недвижимое имущество".
На руси имя Аркадий появилось после принятия христианства.
Все как в классических произведениях: представление семьи.
"Неизменное участие принимал ежегодно Аркадий Николаевич и в елке. Этот детский праздник почему - то доставлял ему своеобразное, наивное удовольствие.
Аркадий Николаевич любил, чтобы у него елка выходила на славу, и всегда приглашал к ней оркестр Рябова".
Далее мы знакомимся с экономкой.
"Почтенная экономка, толстая, добродушная Олимпиада Савична, говорила, что и взаправду барин ей наказывал распорядиться о тапере, если не приедет музыка, и что она об этом тогда же сказала камердинеру Луке".
В христианском именослове имя Лука соотносится прежде всего с евангелистом Лукой, "апостолом от семидесяти". Помимо него в христианской традиции есть еще несколько раннехристианских святых с тем же именем.
Имя Олимпиада имеет древнегреческое происхождение.
Атмосфера вечера.
"Взрослых приглашали в гостиную, а маленьких завлекали в детскую и в столовую, чтобы запереть их там предательским образом.
В зале еще не зажигали огня. Огромная елка стояла посредине, слабо рисуясь в полутьме своими фантастическими очертаниями и наполняя комнату смолистым ароматом".
Описание тапера.
"Бледный очень худощавый мальчик в поддержанном мундирчике реального училища.
Лицо у него было некрасивое, но выразительное и с очень тонкими чертами; несколько наивный вид ему придавали вихры темных волос, завивающихся "гнездышками" по обеим сторонам высокого лба, но большие серые глаза - слишком большие для такого худенького детского лица - смотрели умно, твердо и не по - детски серьезно. По первому впечатлению мальчику можно было дать лет одиннадцать - двенадцать"
Далее мы узнаем, что ему четырнадцать лет.
Подготовка мальчика к работе.
"Мальчик бережно положил руки на клавиши, закрыл на мгновение глаза, и из - под его пальцев полились торжественные, величавые аккорды начала рапсодии.
Странно было видеть и слышать, как этот маленький человечек, голова которого едва виднелась из - за пюпитра, извлекал из инструмента такие мощные, смелые, полные звуки. И лицо его как будто бы сразу преобразилось, просветлело и стало почти прекрасным; бледные губы слегка полуоткрылись, а глаза еще больше увеличились и сделались глубокими, влажными и сияющими".
Позже узнаем имя тапера.
"Агазаров Юрий".
Имя Юрий - фонетический вариант имени Георгий. Такая форма возникла из -за невозможности произнесения в древнерусской речи изначально мягко звука (r).
"Под громкие звуки марша из "Фауста" были поспешно зажжены свечи на елке".
Фауст - философская поэма Гете.
Далее появляется еще персонаж.
"Вошедший был немного выше среднего роста и довольно широк в кости, но не полн.
Большой четырехугольный лоб был изборожден суровыми, почти гневными морщинами; глаза сидевшие в орбитах, с повисшими над ними складками верхних век, cмотрели тяжело, утомленно и недовольно, узкие бритые губы были энергиxно и крепко сжаты, указывая на железную волю в характере незнакомца, а нижняя челюсть, сильно выдвинувшаяся вперед и твердо обрисованная, придавала физиономии отпечаток властности и упорства. Общее впечатление довершала длинная грива густых, небрежно заброшенных назад волос, делавшая эту характерную, гордую голову похожей на львиную"...
Реакция тапера.
"Присутствие того, властного и необыкновенного человека почему - то вдруг напомнило его душу артистическим волнением и придавало его пальцам исключительную гибкость и послушность. Он сам чувствовал, что никогда еще не играл в своей жизни так хорошо, как в этот раз, и, должно быть, не скоро будет еще так хорошо играть".
Его игрой заинтересовался Антон Григорьевич Рубинштейн.
"И я вас, дорогой мой, от души поздравляю и радуюсь, что у меня на елке вам совсем случайно выпал такой подарок. Он заинтересовался вашей игрой".
Антон Григорьевич Рубинштейн - русский композитор, пианист, дирижер, музыкальный педагог.
В реальности существовал такой человек.
"Реалист в поношенном мундире давно уже известен теперь всей России как один из талантливейших композиторов".
Как случай помог простому, скромному и талантливому таперу стать известным композитором.
Куприн начал издалека.
Лишь в середине рассказа он познакомил нас с самым главным героем или героями.
Классическое произведение того времени.