Найти в Дзене

Вкусная поэзия: Адам Бернард Мицке́вич ( 24 декабря 1798, Виленская губерния, Российская империя )

Адам Бернард Мицке́вич ( 24 декабря 1798, фольварк Заосье, Новогрудский уезд, Виленская губерния, Российская империя (ныне Брестская область, Беларусь) — 26 ноября 1855, Константинополь, Османская империя) — белорусский и польский писатель, поэт и переводчик, драматург, педагог, политический публицист, деятель польского национального движения.
В Польше считается одним из трёх величайших польскоязычных поэтов эпохи романтизма (наряду с Юлиушем Словацким и Зигмунтом Красинским). Мицкевич известен как критик католической церкви: его эссе на религиозную тематику «L’Église officielle et le messianisme» (Официальная церковь и мессианизм) и «L’Église et le Messie» (Церковь и Мессия) в 1848 году были занесены в Индекс запрещённых книг и находились там вплоть до отмены «Индекса» по решению Второго ватиканского собора
Сын шляхтича герба Порай Николая Мицкевича (1765—1812), адвоката в Новогрудке (ныне Беларусь); семья принадлежала к белорусскому роду Мицкевичей, известных в Новогрудском воеводс

Адам Бернард Мицке́вич ( 24 декабря 1798, фольварк Заосье, Новогрудский уезд, Виленская губерния, Российская империя (ныне Брестская область, Беларусь) — 26 ноября 1855, Константинополь, Османская империя) — белорусский и польский писатель, поэт и переводчик, драматург, педагог, политический публицист, деятель польского национального движения.

В Польше считается одним из трёх величайших польскоязычных поэтов эпохи романтизма (наряду с Юлиушем Словацким и Зигмунтом Красинским). Мицкевич известен как критик католической церкви: его эссе на религиозную тематику «L’Église officielle et le messianisme» (Официальная церковь и мессианизм) и «L’Église et le Messie» (Церковь и Мессия) в 1848 году были занесены в Индекс запрещённых книг и находились там вплоть до отмены «Индекса» по решению Второго ватиканского собора

Сын шляхтича герба Порай Николая Мицкевича (1765—1812), адвоката в Новогрудке (ныне Беларусь); семья принадлежала к белорусскому роду Мицкевичей, известных в Новогрудском воеводстве с начала XVIII века. Связь с богатым родом Рымвид- Мицкевичей из Минского воеводства является выдумкой отца поэта и самого Адама Мицкевича. Мать поэта происходила из шляхетского рода Маевских, известных в Новогрудском воеводстве во времена Великого княжества Литовского ещё с 1650 года.

Получив образование в доминиканской школе при новогрудском храме Михаила Архангела (1807—1815), поступил в Виленский университет (1815) на физико-математический факультет, но вскоре перевёлся на словесный. С 1817 года участвовал в создании и деятельности патриотических молодёжных кружков филоматов и филаретов, написал программные стихотворения («Ода к юности», 1820 и другие). По окончании университета служил учителем в Ковно (современный Каунас) (1819—1823).

-2

Блемас. Польское бланманже
Продолжаем нашу постоянную рубрику «Еще одна инкарнация бланманже». На этот раз в польской кухне, где сложное слово «blanc-manger» сократилось до простого «blamas», или «blemas» (для благозвучия остановимся на втором варианте), но его принцип остался прежним — это миндальное желе с нежным, но богатым вкусом.

Мягко говоря не особо популярному в наши дни, блемасу нашлось место среди других блюд старой польской кухни в знаменитом описании пира у Адама Мицкевича:
Другие яства шли, — они забыты нами:
Фрикасы вкусные, аркасы с блемасами,
С ингридиентами контузы, фигатели,
Помухли с соусом, пинели и брунели…

Оставим невесть откуда взявшиеся тут фрикасы и прочее на совести переводчицы и перейдем непосредственно к главному блюду.

В Compendium ferculorum Станислава Чернецки есть пара рецептов блемаса: для мясных и постных дней, как и положено в католической кухне. Постный блемас отличается тем, что готовится на вываренной щуке, но в целом они идентичны, и являются порождением кухни еще не знакомой с понятием «желатина», что заинтересованным в них кулинарным реконструкторам следует принять во внимание:

-3

Блемас
Когда захочешь получить Блемас; таким способом приготовишь: бульону возьми, миндаля очищенного, который очень хорошо разомни в ступке и пересыпь в посуду и распусти тем бульоном, который прежде приправь густо сыром, а затем пропусти через мешковину в миску, прежде, однако, тот бульон заправь для вкусу свежим лимоном, вином, корицей обильно, гвоздикой, мускусом и с тем приварив, распусти миндаль.

Blámás
Gdy Blámás będźiesz chćiał mieć; tákimże sposobem zrobisz: polewkę weźmiy Migdałow ochędożonych ktore bárdzo dobrze vtłuczesz w Mozdźierzu y vwierćisz w donicy y rospuśćisz tą polewką ktorą w przod przepráwisz przeż gęstą sertę, á potym przez worek lać będźiesz ná misę wprzod iednák tę polewkę zápráwisz według smáku Cytryn świeżych Winá Cynámonu całkiem Goźdźikow Pizmá y z tym przywárzywszy rospuśćisz Migdały.

И если с аркасом многие знакомы по неизменно популярным «творожным сыркам» (а уж тем более с фигателями — тефтелями по-нашему), то блемасу повезло гораздо меньше, и его восточноевропейское развитие закончилось там же, где и началось.