Найти в Дзене
ИСТОРИЯ и СОБАКИ

ВРЕМЯ, КОТОРОЕ НЕ ПРОДАЁТСЯ

Оглавление

Рассказ от имени Луи Маро, перевод с Belgian French, 1952 год. Автор — неизвестен.

Рассказ напечатан в ретро бельгийском журнале La Jeune Belgique, между фантастической повестью о пришельцах с Венеры и переводным американским комиксом, и куплен на толкучке букинистов в Брюгге за восемь франков и двадцать сантимов.

Первая страница была залита кофе, и автор так остался инкогнито.

Название рассказа — так же оказалось нечитаемым, и дано переводчиком произвольно.

Меня зовут Луи Маро.
Я бармен.

-2

Двадцать два года за стойкой — срок, за который перестаёшь верить словам и начинаешь читать руки. Глаза врут чаще, чем паузы. А паузы — чаще, чем стены.

Стаканы же с честным алкоголем — правдивее всех.

-3

Бар у меня старый. Le Dernier.
Лак на стойке треснул ещё до войны, а зеркало за спиной помнит голоса тех, кто больше не вернётся.

Но на днях я его капитально отремонтировал, обновил за счёт разных новомодных штучек, типа музыкальных автоматов, новейшего автоматического набора для взбалтывания коктейлей, так что, в общем, не стыдно.

Потратил состояние, но дело того стоило. Благо, дела после войны пошли в гору.

Бар не первый и не последний по счёту. Он последний по смыслу.

И самый важный.

-4

Бывали у меня и заведения покруче. Вот, в Алжире, например... В Кюрасао, это Карибы... Было бистро и в Брюсселе, и в Париже. А однажды я даже хотел вскладчину купить бар на Бродвее. Эх, не срослось — видимо, судьба решила, что я ещё не готов стать звездой мюзикла.

Я не люблю долго сидеть на одном месте — у меня, как говорится, синдром вечного туриста. Но вот уже приличное время обитаю здесь, в небольшом городке на франко-бельгийской границе. Знаете, тут даже коровы выглядят как-то утончённо.

Ко мне заходят пропустить стаканчик люди разного достатка и национальности. Даже русские эмигранты. Вот недавно был один великий князь — если он, конечно, не приврал. Хотя, какой великий князь без короны и без охраны? Ну да ладно, водку он пил царскую, так что статус подтвердил, шутка.

Правда, потом ещё спросил, можно ли закусить бордо селёдкой — тут я уже начал сомневаться.

Не было в компании князя ни медведя, ни цыган, ни балалайки. Я даже подумал: а вдруг это поддельный князь? Но потом вспомнил анекдот: «Русское преступление: медведь у боярина бочку водки украл». Ха-ха, вот бы ещё и балалайку прихватил — вообще было бы дело века, как думаете?

Но есть посетители иного рода.
Они приходят не за выпивкой — за правом молчать так, будто мир уже кончился. Но я и их разбалтываю, как привык взбалтывать в блендере разные хитрые коктейли.

-5

Поскольку в последнее время заходят ко мне разные типа секретные агенты, то вот вам рецепт славного пойла «Французский связной» (French Connection): бренди, Амаретто, лёд. Можно капнуть немного сока манго, но на мой вкус — это уж будет излишество.

Хотя, если уж быть откровенным, лёд и ликёр тут — как лишние гости на свадьбе. Клянусь, любой бармен подтвердит, что без них вкус лучше.

В алкоголе я люблю лаконичный аскетизм и честность.

Русский князь, впрочем, хлестал водку. Не могу не похвалить его высочество.

У меня и она есть — настоящая русская водка, не польский самогон. Есть и икра. Нужно вертеться, и удача — она сама прыгнет в руки.

-6

Я человек старой закалки и люблю поболтать с клиентами. Вызываю доверие. Они тоже со мной говорят охотно. Ни один ещё не скривил губу.

Я не психолог.
Просто я смотрю. Этого хватает.

-7

I

В тот вечер они сели у стойки.
Оба — не местные. Это видно сразу: местные не садятся прямо.

Жюль Ривер был аккуратен, но не чрезмерно. Его одежда говорила о деньгах, но без намёка на почтение к ним. Он платил так, словно всё это уже происходило раньше, и каждый раз безуспешно.

Рядом — Анри Бомон.

Очки в изящной тонкой золотой оправе, но золото потёртое, на пальце — едва заметный след от кольца, видимо парень знавал лучшие времена, но сейчас — вовсю закладывает не только за воротник (за чужой счёт), но и разные цацки в ломбарде.

Такие люди взвешивают даже молчание, словно оно стоит на вес золота.

-8

Они пили виски. Одинаковый скотч: дорогой, односолодовый.

Платил, ясное дело, писатель.

Янки, а их много, с военных баз по обе стороны границы — те, конечно дуют бурбон. Обожаю этих болванов. Швыряются деньгами после получки, а после закладывают за самое дешёвое пойло разные дорогие вещи, которые потом забывают выкупать у меня.

Золотой ролекс на руке — видите?

Люди обычно пьют вразнобой, кто что. Эта парочка — одинаковое.
Люди, которые выбирают разное, редко говорят честно.

— Ты опять привёл меня сюда, — сказал Анри.
— Здесь слышно, как думают, — ответил Жюль.

Я протирал стаканы. Всегда протираю стаканы, когда разговор кажется интересней выручки.

А такую занимательную белиберду — не часто услышишь.

-9

II

— Ты написал не то, — сказал Анри.
— Я написал то, что нужно было написать.
— Это редко совпадает.

Жюль смотрел в стакан. Виски не отвечал. Никто не отвечал.

— Первая книга сделала меня известным.
— Она посадила тебя в мягкое кресло и дала чековую книжку вместо совести.
— Я больше не хочу быть безопасным.
— Тогда не жди, что тебя будут защищать.

Пауза.
Под ножом для колки у меня в руках — треснул лёд. Иногда лёд веселее людей.

— Я работал над этой книгой три года, — сказал Жюль.
— Это слишком долго, — ответил Анри. — За это время рынок успевает забыть имя бога.
— Она лучше первой.
— Я знаю.
— Глубже.
— Опаснее.

Я поставил им ещё по стакану. Не спрашивая. За счёт заведения.

Пусть, думаю, ещё выпьют. И тогда — ждём настоящую потеху.

— Люди больше не читают, — сказал Анри.
— Разве нет?
— Они листают, как меню в дешёвом бистро — ищут то, что не обяжет их оставаться после ужина.
— А литература мешает?
— Всегда.

-10

III

Тут парочка зашепталась, и я перестал их слышать. Потом оба вышли на воздух. Сначала встал и пошёл первый, как я понял писатель. Жюль. Следом потянулся его издатель, этот типчик Анри.

Музыка царапала тишину — старый джаз, где саксофон стонет, как совесть сутенёра, продавшего невесту в румынский бордель.
Время тянулось, как дым от погасшей сигареты: сначала вверх, потом — в стены, потом — в глаза. Оно всегда тянется, когда кто-то собирается разбить себя.

Наконец оба вернулись к стойке.

Они забыли на стойке рукопись этого гения, этого Жюля Верна или Дюма, кто их, писателей, разберёт.

И видимо спохватились, и притопали обратно.

Что-то неуловимо изменилось промеж ними. Что-то произошло у них там на улице, и они начали нести ну полную ахинею. Ну, на мой взгляд. Хотя не сказать, что до этого момента их беседа была очень осмысленной.

Но я всё равно всё запоминаю: любой абсурд. У меня отличная память на слова.

— Серьёзная литература требует времени, — сказал Анри.
— А времени нет.
— Есть. Просто его берегут для другого.
— Для чего?
— Для тревоги. Для работы. Для оправданий.

Жюль посмотрел на папку рядом с собой. Рукопись. Она была тонкой. Слишком тонкой для того, что в ней лежало — три года жизни, выжженных в бумагу.

По его словам.

— Значит, я ошибся?
— Нет, — сказал Анри. — Ты просто выбрал не ту эпоху для книг. Ты правда хочешь писать сейчас?
— А когда, если не сейчас?
— Когда людям снова понадобится мысль.

Ну, не бред ли?

Они долго ещё пускали по кругу эту заезженную пластику: туда — сюда.

-11

IV

Анри встал первым. Он всегда уходил первым, это было ясно. Такие люди не любят оставаться с покойником.

— Рынок тебя любит, Жюль, — сказал он. — Просто не такого.

Дверь закрылась. Тяжело.

И этот несчастный малый, Жюль, остался один.

-12

Жюль посидел ещё немного. Потом повернулся ко мне.

-13

— Хороший бар, Луи.
— Плохие времена любят хорошие бары.

— Да, — сказал он. — Плохие времена весьма любвеобильны.

Не помню, чтобы я представлялся этому парню. Но видимо писатели умеют читать имя человека по губам.

Я был очень вежлив с ним. Кажется, он того заслуживал, хотя я ведь вежлив со всеми.

-14

Мне было жалко его.

Он ушёл медленно. Как человек, который не торопится туда, где его ждут.

Или не ждут.

-15

V

Утром пришёл инспектор Крамер.
Жёваный плащ, обсыпанный сигарным пеплом, дымящаяся гавана со шлейфом вонючего дыма, простоватый фасад, за которым скрывался живой ум и проницательность.

Это он так думал.

Срисовал свой образ с Коломбо?

-16

— Вы бармен?
— Иногда.

Он показал удостоверение. Потом фотографию.

Жюль Ривер.
Лежал неловко. Как человек, которому больше некуда было лечь.

— Он был здесь вчера.
— Да.
— С кем?
— С издателем.

Я рассказал всё. Медленно. Я хорошо запоминаю разговоры. Это часть работы.

— Вы думаете, он мог…
— Я думаю, — сказал я, — что он впервые знал, зачем пишет.

Крамер кивнул. Достал сигару. Задумчиво посмотрел на неё, потом типа передумал и сунул её в карман жёваного плаща.

Я снова подумал о Коломбо и едва сумел скрыть улыбку.

-17

— Рядом с телом нашли рукопись, — сказал он. — Новой книги.
— И?
— Приобщили к делу.

Он помолчал.

— Решил пролистать. Чтобы понять.

-18

VI

Прошло три часа.

Крамер всё ещё сидел у стойки, как будто пытался выиграть в каком-то марафоне по высиживанию. Пепельница ломилась от недокуренных окурков гаван — он бросал их, яростно разламывая о дно, как только правда начинала кусаться слишком больно. Ещё немного, и пепельница могла бы подать заявление на увольнение.

Виски испарился, как и его прежняя уверенность. И, судя по всему, вместе с ней исчезли и планы на трезвое будущее.

На Коломбо инспектор становился похожим всё меньше и меньше. Скорее, он напоминал усталого бармена, который забыл, что он вообще-то клиент.

Сигары быстро закончились, и инспектор купил у меня сразу две пачки крепчайших Gitanes без фильтра. Сам попросил именно их, между прочим. Видимо, решил, что лёгкие должны страдать так же, как и его совесть.

У меня были и они, но я-то знал, что их такие производили лишь для внутреннего рынка Швейцарии. Их курили в немецкоязычных кантонах, из чего я сделал вывод о национальной принадлежности инспектора и о бывшей стране проживания.

Надо было дать Крамеру шнапса.

Крамер говорил без акцента. Вот я и запутался. Почему-то решил, что он еврей.

Русский князь, кстати, дымил такими же, называл их papieros, а слуги шепотом добавляли: «Ваше высочество, это же просто крепкие сигареты без фильтра! Вы бы хоть на трубку перешли, оно будет солиднее! Вы же морской волк!»

И верно, на волосатом запястье князя был синий якорь.

А может, это были не лакеи, а кредиторы князя, которые так сильно заботились о его здоровье, будто сами собирались дожить до получения им наследства от богатой тётушки-баронессы из Кракова.

Один даже попробовал отобрать у него эти термоядерные Gitanes, приговаривая: «Ваше высочество, ну что же вы так легкие свои мучаете? А потом кто долги возвращать будет нам, когда сдохнете от рака лёгких? Корнет Оболенский или поручик Голицын из белогвардейского романса? Поручик, между прочим, последние три месяца в карты играет на ваши фамильные ложки!»

Всё советовали князю вместо водки выпить пиво, и желательно безалкогольное, а ещё лучше — просто воды.

Князь же, затягиваясь с видом абсолютного величия, чувствовал себя как царь, только без трона, зато с пачкой Gitanes в волосатом руке с морской татуировкой. Ещё бы на плечо попугая.

Впрочем, я недостаточно хорошо знаю русский, возможно всё было не так.

...Крамер читал. Медленно.
Иногда останавливался, тёр висок, будто книга причиняла боль — не глазам, а костям черепа.

— Чёрт, — сказал он наконец.
— Плохо?
— Нет. Хуже.

Он посмотрел на меня.

— Это шедевр, Луи.
— Тогда ему не свезло.

-19

Крамер закрыл рукопись аккуратно. Как священник — дароносицу. Как закрывают глаза мёртвому.

— Иногда людей убивают не из-за денег, — сказал он.
— А из-за слов?
— Из-за времени, —
ответил он. — Они забирают слишком много. Больше, чем мир готов переварить.

-20

Он встал, забрал папку. Закурил последнюю сигару, ту самую, которую он в начале нашей беседы опустил в карман, подражая Коломбо. Да так и забыл, а тут вдруг вытащил свой отнюдь не ароматный рыжий цилиндрик и распахся на всю округу.

Но на Коломбо он был уже не похож. Совсем.

Я ещё подумал: да, приятель. Коломбо носил мятую шляпу, а на твоей тыкве — этот дурацкий полицейский картуз.

Бросил через плечо, уходя:

— Дело будет долгим, Луи.
— Все хорошие книги — тоже, инспектор. Читать их замучаешься. Особенно, кстати, русские. Читали Толстого?

Он не ответил, ушёл.

«Сейчас этот тип вернётся, ухмыльнётся с хитрой физиономией, ткнёт в меня своей вонючей сигарой, и задаст каверзный вопрос.Что-то вроде: "Ну что, дружище, где ты был вчера в 22:00?"», — предположил я.

Однако Крамер, похоже, не досмотрел сериал про Коломбо до конца.

Его пародия ограничивалась только сигарой и жёваным плащом. Хотя, может, он просто застрял на первом сезоне.

Он не вернулся. Даже не попытался драматично хлопнуть дверью.

В жизни не видел такого копа. Такое чувство, что он больше подходит для рекламы чистящих средств, чем для раскрытия преступлений.

-21

VII

Я остался за стойкой.
Протёр стаканы. Они были чистыми. Но я протирал их снова.

Время опять споткнулось. Оно всегда возвращается, впрочем.

И я подумал:
если за правду действительно платят жизнью —
значит, правда ещё не продана.

И это — уже серьёзно, без шуток.

Конец

Полицейский нуар. Из цикла о детективах Эдварде Рейнсе и Харрисе Митчелле. | ИСТОРИЯ, ИИ и СОБАКИ | Дзен