Найти в Дзене

Урок корейского по дораме "Демон" и благодарность школе Юна

Оглавление

Привет, друзья-дорамщики и любители корейского! Сегодня совместим приятное с полезным и разберем знаковые фразы из культовой дорамы «Гоблин» (도깨비). Готовы погрузиться?

Рекомендация: я учу языки, обязательно записывая всё от руки и проговаривая вслух.

Фразы из культовой дорамы

🪾Один человек мучается, забыв всю свою жизнь, другой страдает от того, что не может позабыть свою жизнь. Они полагаются друг на друга.

한 분은 전생을 잊어 괴롭고 한 분은 전생이 잊히지 않아 괴롭지 그런 두 존재가 서로 의지하시는 거다

Хан пунын чонсэнъыль иджо кверопко хан пунын чонсэни икхиджи ана кверопчи кырон ту тончжега соро ыйджихашинын кода

Краткий разбор:

· 한 분 — уважительное слово «один человек».

· 전생 — «прошлая жизнь».

· 잊어 — деепричастие от 잊다 («забывать»).

· 괴롭고 / 괴롭지 — соединительные формы прилагательного 괴롭다 («мучиться, страдать»).

· 잊히지 않아 — страдательный залог (잊히다 — «быть забытым») в отрицательной форме.

· 서로 — «друг друга».

· 의지하시는 — уважительная форма глагола 의지하다 («полагаться»).

· 거다 — разговорное окончание, утверждающее факт.

🪾Впервые есть место, куда я могу вернуться, странное ощущение. Теперь, похоже, здесь и правда мой дом.

돌아올 곳이 있는 게 처음이라 기분이 이상해요 이제는 여기가 진짜 내 집 같고

Тораоль коси иннын кэ чхымыра кибуни исэнхэё иджэнын ёгига чинчча нэ чип катко

Краткий разбор:

· 돌아올 곳 — «место, куда (можно) вернуться». 돌아오다 + ㄹ/을 곳 (место для действия).

· ~이 있는 게 — конструкция «то, что есть…». 게 — сокращение от 것이.

· 처음이라 — «так как это впервые». 처음 + 이라 (соединительная форма 이다).

· 이상해요 — формально-вежливая форма от 이상하다 («быть странным»).

· ~가 같고 — «похоже, что…». 같다 («быть похожим») в соединительной форме.

🪾Только это дитя может убить меня, но оно постоянно заставляет меня жить.

그 아이만이 날 죽게 할 수 있는데 그 아이가 자꾸 날 살게 해

Кы аимани нал чуккэ халь су иннынде кы аига чакку нал салькэ хэ

Краткий разбор:

· ~만이 — усилительная частица «только, лишь».

· 죽게 하다 — каузативная форма («заставлять умереть», «убить»).

· ~ㄹ/을 수 있는데 — конструкция «могу, но…», выражающая противопоставление.

· 자꾸 — наречие «постоянно, снова и снова».

· 살게 해 — разговорная форма каузатива 살게 하다 («заставлять жить»).

🪾Я не знаю, где она сейчас. Она не зовет меня больше, поэтому я не могу ее найти. Я не всесилен, но не было ничего, что я не мог бы сделать... Но я не могу найти ту девчонку.

나는 그녀가 지금 어디 있는지 모르겠어. 그녀는 더 이상 나를 부르지 않아, 그래서 찾을 수가 없어. 나는 전능하지 않지만, 내가 못 하는 일은 없었어... 하지만 나는 그 여자를 찾을 수 없어.

Нанын кынёга чиым оди инынчи моругэссо. Кынёнын то исян нарыль пурыджи ана, курэсо чхаджиль суга обсо. Нанын чоннынхаджи анаман, нэга мот ханын ирыль обсоссо... хаджиман нанын кын ёджарыль чхаджиль су обсо.

Разбор:

· ~는/은, ~가 — тематическая (나는) и подлежащая (그녀가) частицы.

· ~는지 모르겠어 — конструкция для выражения незнания (있는지 모르겠어 — не знаю, где).

· 더 이상 — наречие «больше».

· ~지 않아 — отрицание глагола (부르지 않아).

· ~을/를 수가 없어 — выражение невозможности (찾을 수가 없어).

· ~지만 — союз «но» (전능하지 않지만).

· ~았/었어 — прошедшее время (없었어).

🪾Все люди когда-нибудь умирают… Вот почему жизнь еще более прекрасна. Нужно проживать каждый день так, будто он последний. Если сегодня мой последний день – это будет моим последним воспоминанием о человеке, которого я люблю.

모든 사람은 언젠가 죽는다… 그래서 인생은 더 아름다운 거야. 매일이 마지막 날인 것처럼 살아가야 해. 만약 오늘이 내 마지막 날이라면, 그것은 내가 사랑하는 사람에 대한 마지막 기억이 될 거야.

Модын сарамын онджэнга чукында… Курэсо инсэн-ын то арымдаун коя. Мэири маджимак нальин котчхором сарагая хэ. Манак оныри нэ маджимак нальирамын, кыгоси нэга саранынын сарамэ тэхан маджимак киоки толь коя.

Разбор:

· ~는/은 — тематическая частица (사람은, 인생은).

· 언젠가 — наречие «когда-нибудь».

· ~(으)ㄴ/는 거야 — разг. утвердительное окончание (아름다운 거야).

· ~인 것처럼 — «как будто…» (마지막 날인 것처럼).

· ~아/어야 해 — следует, нужно (살아가야 해).

· ~(으)면 — если (마지막 날이라면).

· ~에 대한 — относительно, о (사람에 대한).

· ~이 될 거야 — станет (기억이 될 거야).

🪾Первое: если я вижу его, мы... поженимся прямо сейчас, ведь так?

Второе: если я вижу его, ты одолжишь мне пять миллионов вон?

Третье: если я вижу его, ты никуда не уедешь, да?

첫째: 내가 그를 보면, 우리... 당장 결혼하는 거다, 맞지? 둘째: 내가 그를 보면, 너는 나에게 오백만 원을 빌려 주는 거다? 셋째: 내가 그를 보면, 너는 아무 데도 안 떠나는 거다, 맞지?

Чхотччэ: Нэга кырыль помён, ури... тандан кёльхонханын кода, маджи? Тульччэ: Нэга кырыль помён, нонын наэгэ обэнман воныль пильрё чунын кода? Сэтччэ: Нэга кырыль помён, нонын аму тэдо ан ттонанын кода, маджи?

Разбор:

· 첫째, 둘째, 셋째 — во-первых, во-вторых, в-третьих.

· ~(으)면 — если (보면).

· ~는 거다 — разг. утвердительное окончание (결혼하는 거다, 주는 거다).

· ~지? — разг. подтверждающий вопрос (맞지? — ведь так?).

· ~에게 — дательный падеж, «кому-то» (나에게).

· ~을/를 빌려 주다 — одолжить (что-то) (원을 빌려 주다).

· 아무 데도 안 — никуда не (아무 데도 안 떠나다).

🪾Я молюсь, чтобы в нашей следующей жизни ожидание было коротким, а встреча долгой. Пусть для встречи не нужен будет повод. Пусть у нас будут прекрасные имена. Чтобы мы могли поздороваться при случайной встрече. Пусть наша любовь будет правильным решением. Я молюсь, чтобы наша встреча была такой. Я рада, что встретилась с тобой. Будь ты Ким Убин, или Ван Ё, пожалуйста, проживи долгую и счастливую жизнь. Прощай.

나는 우리의 다음 인생에서 기다림은 짧고 만남은 길기를 빌어요. 만날 이유가 필요 없게. 아름다운 이름을 가질 수 있게. 우연히 마주쳐도 인사를 나눌 수 있게. 우리의 사랑이 옳은 선택이 될 수 있게. 나는 그런 만남이 되기를 빌어요. 너를 만나서 기뻐요. 김우빈이든, 왕여든, 오래오래 행복하게 살아요. 안녕.

Нанын уриэ таым инсэнэсо кидаримын ччальго маннамин киругиро пироё. Маннал риюга пирё обсгэ. Арымдаун ирымыль каджиль су иссгэ. Уёнхи мачучхёдо инсарыль нануль су иссгэ. Уриэ сарани орын сонтхэги толь су иссгэ. Нанын курон маннами тогирыль пироё. Норыль маннасо киппоё. Ким Убиныдон, Ван Ёдын, орэорэ хэнбокхагэ сараё. Аннён.

Разбор:

· ~에서 — в (다음 인생에서).

· ~고 — союз «и», соединяющий предложения (짧고).

· ~기를 빌다 — молиться/просить о чем-либо (길기를 빌어요).

· ~게 — чтобы, дабы (필요 없게, 가질 수 있게).

· ~아/어도 — даже если (마주쳐도).

· ~을/를 수 있게 — чтобы можно было (나눌 수 있게, 될 수 있게).

· ~이 되기를 빌다 — молиться, чтобы что-то стало (만남이 되기를 빌어요).

· ~아/어서 — потому что (만나서 기뻐요).

· ~(이)든 — или, будь то (김우빈이든, 왕여든).

· ~게 살다 — жить (каким-то образом) (행복하게 살아요).

🪾Помни. Ты должна помнить. Его зовут Ким Шин. Высокий парень, с печальной улыбкой. Он придёт дождем. Придёт первым снегом. Он выполнит своё обещание. Помни. Ты должна помнить. Ты — его невеста.

기억해. 너는 기억해야 해. 그의 이름은 김신이야. 키가 크고, 슬픈 미소를 짓는 남자. 그는 비와 함께 올 거야. 첫눈과 함께 올 거야. 그는 자신의 약속을 지킬 거야. 기억해. 너는 기억해야 해. 너는 그의 신부야.

Киокхэ. Нонын киокхэя хэ. Кыэ ирымын Ким Шиния. Кхига кхыго, сыльпын мисорыль чиным намджа. Кынын пива хамккэ оль коя. Чхоннунва хамккэ оль коя. Кынын джасинэ яксогиль чикхиль коя. Киокхэ. Нонын киокхэя хэ. Нонын кыэ синбуя.

Разбор:

· ~아/아라 — повелительное наклонение (기억해).

· ~아/어야 하다 — должен, обязан (기억해야 해).

· ~(이)야 — разг. утвердительное окончание (김신이야, 신부야).

· ~고 — союз «и», соединяющий определения (크고).

· ~는 — причастный оборот настоящего времени (짓는 남자).

· ~와/과 함께 — вместе с (비와 함께, 첫눈과 함께).

· ~ㄹ/을 거야 — будущее время (올 거야, 지킬 거야).

· 자신의 — свой, своей (자신의 약속).

Почему это работает в изучении?

Изучение языка через дорамы — это погружение в контекст. Вы слышите правильную интонацию, видите ситуацию, в которой используется фраза, и запоминаете ее эмоционально. Это в разы эффективнее заучивания слов из списка.

И тут я хочу сказать отдельное спасибо!

Этот урок я готовила, вдохновлённая знаниями, которые получила в языковой школе Юна.

Я от всей души благодарю команду школы за потрясающий бесплатный марафон «Рождество в Сеуле» и мини-курс Хангуго. Мне невероятно понравилась подача материала — все такое структурированное, понятное и мотивирующее. Система обучения действительно работает!

Я обязательно планирую продолжить обучение в школе Юна, и меня особенно радует, что там есть разговорный клуб (без практики никуда!) и целый курс по дораме «Гоблин»! Это именно то, что нужно для такого фаната, как я.

Поздравляю замечательную школу Юна с наступающим Новым 2026 годом! Желаю вам огромного успеха, потока вдохновленных учеников и процветания! Пусть ваш год будет ярким, как неоновые вывески в Мёндоне, и таким же плодотворным!

А вы какие фразы из «Гоблина» помните? Пишите в комментариях!

#корейскийязык #гугл #демон #дорамы #учимкорейский #хангыль #разбордорамы #korean #goblin #языковаяшкола #благодарность #сновымгодом