Найти в Дзене
Царьград

«Капец!»: Как ведёт себя британец, вернувшийся из России в Лондон

Британский блогер Уилл вернулся домой после долгих поездок по России и Белоруссии. За время путешествия он успел искренне влюбиться в «эту страну бесконечных сюрпризов», как он сам говорил про нас. Но уже через сутки в Лондоне у него случился культурный шок: «Капец!», — говорит. Как ведёт себя британец, вернувшийся из России в Лондон? Первое, что Уилл сделал, ступив на британскую землю, — направился не в паб, а в русский магазин. «Я просто хочу купить a few вкусняшек для родителей и сестры», — сказал он с видом человека, который уже знает, что без кваса и тушёнки жизнь теряет смысл. Магазин с гордым названием «Берёзка» нашёлся в престижном районе Хампстед. Уилл удивился: «Попробуй придумать более русское название — миссия невыполнима». Внутри, по его словам, всё выглядело «как портал обратно в Москву». Восторженно комментировал каждую банку: «Капец, тут всё есть! Зафир, дошик, квас, тушёнка, олёнка!» В итоге он загрузил корзину до отказа, сказал кассирше вежливое «Здравствуйте», получ
Оглавление
Фото: Коллаж Царьград
Фото: Коллаж Царьград

Британский блогер Уилл вернулся домой после долгих поездок по России и Белоруссии. За время путешествия он успел искренне влюбиться в «эту страну бесконечных сюрпризов», как он сам говорил про нас. Но уже через сутки в Лондоне у него случился культурный шок:

«Капец!», — говорит. Как ведёт себя британец, вернувшийся из России в Лондон?

Первое, что Уилл сделал, ступив на британскую землю, — направился не в паб, а в русский магазин. «Я просто хочу купить a few вкусняшек для родителей и сестры», — сказал он с видом человека, который уже знает, что без кваса и тушёнки жизнь теряет смысл.

«Попробуй придумать более русское название»

Магазин с гордым названием «Берёзка» нашёлся в престижном районе Хампстед. Уилл удивился: «Попробуй придумать более русское название — миссия невыполнима». Внутри, по его словам, всё выглядело «как портал обратно в Москву».

-2

Восторженно комментировал каждую банку: «Капец, тут всё есть! Зафир, дошик, квас, тушёнка, олёнка!» В итоге он загрузил корзину до отказа, сказал кассирше вежливое «Здравствуйте», получил русское «Приходите снова» и ушел с добычей очень счастливо. Лондон, конечно, остался Лондоном, но Уилл признавался, что ему не хватает того хаоса, тепла и непредсказуемости, которые сопровождали его поездки по России.

-3

Уилл говорит, что самое главное, чего ему не хватает дома, — это русская простота и открытость. Там, по его словам, никто не делает вид, что спешит, никто не говорит заученных фраз. Люди просто живут, разговаривают, делятся едой. «В России мне постоянно что-то дарили — чай, пирожки, даже валенки. Здесь максимум — скажут «have a good day» и уйдут», — шутит он.

Русские сладости и британские полки

Совпадение или нет, но именно в эти дни The New York Times писала, что в Лондоне появились батончики Snickers с русскими надписями. На упаковке можно увидеть слова «Белый» и «со вкусом пломбира».

Фото: Скриншот сайта The New York Times
Фото: Скриншот сайта The New York Times

Компания Mars Wrigley UK and Ireland подтвердила, что такие батончики не производятся в Великобритании. Посредники закупают их в России или Белоруссии и перепродают в Западной Европе. «Покупая эти продукты, люди в Великобритании косвенно поддерживают российскую экономику», — отмечал профессор Крэнфилдской бизнес-школы Иоаннис Колиусис.

Можно уехать из России, а выгнать ее искусственно из других стран и умов людей нельзя. Один раз полюбишь холодец, так и будешь искать его по всему миру.