Когда учишь французский по учебникам, всё кажется логичным и даже красивым. Но стоит выйти за пределы уроков — и начинается другая реальность. Французы обожают сокращения и сленг. В сообщениях, в разговоре, в кафе, на работе. Первое время кажется, что ты вообще учил не тот язык. Делюсь тем, с чем я столкнулся(лась) и что чаще всего вводит в ступор. C’est ouf Одно из самых популярных выражений. Ouf — это verlan (перевернутое слово) от fou — «сумасшедший». Значение зависит от контекста: «Это жесть» «Это круто» «Это невозможно» Фраза универсальная и спасает в любой непонятной ситуации. Tkt Сокращение от t’inquiète — «не переживай». Используется в переписке постоянно. Иногда пишут ещё короче — tqt. Поначалу кажется, что это какая-то аббревиатура, а потом понимаешь: без неё французы вообще не общаются. Ça me saoule Дословно — «меня это опьяняет», но на деле означает: «Меня это бесит» «Мне это надоело» Boulot Неформальное слово для «работы». Je vais au boulot — «Я иду на работу». Ни офисно
Французские сокращения и сленг: что сначала сбивает с толку
26 декабря 202526 дек 2025
104
1 мин