Найти в Дзене
Слово за слово

Роба и рубаха

Возможно, у современного человека слово роба ассоциируется с грубой рабочей спецовкой (роба – робить – работать). Однако в словаре Г. А. Крылова можно прочитать, что роба – это одно из названий одежды, заимствованное из немецкого, где Robe восходит к итальянскому roba – «одежда». Более того, в специальном смысле роба – это верхнее одеяние судей во Франции, похожее на мантию. В дореволюционной Франции высший класс судебного сословия назывался noblesse de robe (что-то типа великолепие платья). Можно вспомнить слово гардероб, заимствованное из французского языка в XVIII веке. Французское garderobe образовано путем сложения двух слов: garde «хранение» и robe «платье». Первоначальное значение – «шкаф, где хранят платья». Парадоксально, но словарь Фасмера выводит слово роба из итальянского roba «одежда», которое восходит к древневерхненемецкому roub «ограбление, добыча» (ср. современное англ. rob – грабить, robbery – ограбление). Получается, что первоначально roba – награбленное имущество

Возможно, у современного человека слово роба ассоциируется с грубой рабочей спецовкой (роба – робить – работать). Однако в словаре Г. А. Крылова можно прочитать, что роба – это одно из названий одежды, заимствованное из немецкого, где Robe восходит к итальянскому roba – «одежда». Более того, в специальном смысле роба – это верхнее одеяние судей во Франции, похожее на мантию. В дореволюционной Франции высший класс судебного сословия назывался noblesse de robe (что-то типа великолепие платья).

Можно вспомнить слово гардероб, заимствованное из французского языка в XVIII веке. Французское garderobe образовано путем сложения двух слов: garde «хранение» и robe «платье». Первоначальное значение – «шкаф, где хранят платья».

Парадоксально, но словарь Фасмера выводит слово роба из итальянского roba «одежда», которое восходит к древневерхненемецкому roub «ограбление, добыча» (ср. современное англ. rob – грабить, robbery – ограбление). Получается, что первоначально roba – награбленное имущество, в том числе, одежда? Английский этимологический словарь сообщает, что, предположительно, речь шла о прекрасной одежде, взятой у врага в качестве трофея, и древнефранцузское слово имело вторичное значение «разграбление, добыча». Схожая ситуация с древнеанглийским reaf – «разграбление, добыча; одежда, доспехи, облачение».

Слово рубаха – русское, оно появляется в письменности не ранее XVI века. Общеславянское в этом значении – срачица, по-русски – сорочка. Еще было слово – кошуля. Рубаха восходит к древнерусскому руб (кусок ткани, одежда), известному также и другим славянским языкам. В некоторых языках из него развились другие значения. Например, сербо-хорватское руб – головной платок, скатерть. В нижнелужицком rub – «платье, одежда». По-видимому, это и можно считать ранним значением слова.

Русская рубаха традиционно связывается с глаголом рубить (от рубъ – кусок ткани). Несомненно родство рубахи и рубища – одежды из грубой толстой ткани. Теперь рубище чаще употребляют с оттенком значения «ветхая одежда, лохмотья», но первоначально этого смысла в слове не было, рубище – «одежда» в общем значении. В словаре древнерусского языка слово рубъ отмечено и со значением «кусок ткани, лоскут», и со значением – «изношенная одежда, лохмотья».

Слова роба и рубаха поразительно похожи, особенно, если принять во внимание, что вначале славянское слово употреблялось без суффикса –ах– в виде руба. И тем не менее, этимология их совершенно различна. По крайней мере, так считает наука.

Когда в западноевропейских языках появляется слово roba, сказать не берусь – Средневековье. В русский язык сначала вошло в значении «дамское платье, одежда».

Роба по желтому граденапелю шита серебром и цветами. Обшита позументом… Роба лазоревая, грогреневая... серебром обшита позументом 1743.

Сговорная грамота княжны В. А. Черкасской