Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Думающая история

Как менялась мода на подарки социалистическом Китае

В ту эпоху, когда запасов было крайне мало, еда по-прежнему оставалась главным подарком на Новый год. Корзинка с дымящимися булочками, приготовленными на пару – такому подарку были рады многие. Согласно древней китайской традиции, в первые несколько дней нового года нельзя готовить на огне. Поэтому в 29-й день двенадцатого лунного месяца каждая семья готовит много булочек на пару. Считается, что у семьи, у которой булочки получаются лучше всего, в наступающем году будет самая благополучная жизнь. С конца 1950-х по 1960-е годы, в эпоху риса в котлах, еда больше не входила в число новогодних подарков. Основным фактором при выборе подарка стала политика. В годы «культурной революции» наиболее желанным подарком была «Маленькая красная книжечка» — сборник полезных цитат Мао Цзэдуна, которые должны были помочь его соотечественникам справляться с проблемами, затрагивающими все аспекты повседневной жизни. Книжка была достаточно маленькой, чтобы поместиться в кармане рубашки и лежать на уровне
Оглавление

1950-е годы

В ту эпоху, когда запасов было крайне мало, еда по-прежнему оставалась главным подарком на Новый год. Корзинка с дымящимися булочками, приготовленными на пару – такому подарку были рады многие.

https://www.weeatlivedowell.com
https://www.weeatlivedowell.com

Согласно древней китайской традиции, в первые несколько дней нового года нельзя готовить на огне. Поэтому в 29-й день двенадцатого лунного месяца каждая семья готовит много булочек на пару. Считается, что у семьи, у которой булочки получаются лучше всего, в наступающем году будет самая благополучная жизнь.

1960-е годы

С конца 1950-х по 1960-е годы, в эпоху риса в котлах, еда больше не входила в число новогодних подарков. Основным фактором при выборе подарка стала политика. В годы «культурной революции» наиболее желанным подарком была «Маленькая красная книжечка» — сборник полезных цитат Мао Цзэдуна, которые должны были помочь его соотечественникам справляться с проблемами, затрагивающими все аспекты повседневной жизни.

https://www.boyanglee.com
https://www.boyanglee.com

Книжка была достаточно маленькой, чтобы поместиться в кармане рубашки и лежать на уровне сердца. Она вдохновила целое поколение китайцев.

1970–е годы

Это эпоха без Нового года. Здесь нет весенних праздничных куплетов и фейерверков, нет новогодней выпечки, и даже праздники были отменены. В сельской местности люди работают в первый день Нового года. И подарков на Новый год не дарят.

1980-е годы

Традиция празднования китайского Нового года была восстановлена, и дарение подарков вновь стало важной частью взаимодействия между людьми. Экономическое положение оставалось сложным, поэтому люди сосредотачивались на первичных потребностях: фрукты, выпечка, пачка.

Упаковка чая в 1986 г. http://www.chinaemail.com.cn
Упаковка чая в 1986 г. http://www.chinaemail.com.cn

белого сахара и чая были типичными подарками в это время, а самыми роскошными считались велосипед и швейная машинка.

1990-е годы

В это десятилетие еда перестала быть дефицитным товаром, и по мере того, как люди становились богаче, они стали посылать более разнообразные подарки: самыми популярными стали табак и алкоголь, а самыми модными – бытовая техника из Гонконга (электронные часы, фен).

https://www.info.gov.hk
https://www.info.gov.hk

Литература

Полончук, Р. А. Подарочное табу в китайской языковой картине // Молодой ученый. — 2017. — № 30 (164). — С. 90-91. — URL: https://moluch.ru/archive/164/45257/

拜年送礼的历史变迁 攀比之风让“礼尚往来”变质---中国文明网. http://wenming.cn/wmpl_pd/shzt/201201/t20120121_472742.shtml

Traditional folk customs of Spring Festival: steam buns - People's Daily Onlinehttp://en.people.cn/n3/2020/0123/c90000-9651321.html

Justin G. Schiller. 1964: The Little Red Book | The New Antiquarian | The Blog of The Antiquarian Booksellers Association of America. https://www.abaa.org/blog/post/1964-the-little-red-book