Часто кажется, что настоящий английский — это грамматика из учебников и длинные списки слов. Но есть и другой путь — через выражения, которые наполняют речь смыслом и эмоциями. Это не просто слова, а отражение культуры, истории и мышления. Одно из таких выражений — «It’s not rocket science» [ɪts nɒt ˈrɒkɪt ˈsaɪəns]. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Фраза, буквально означающая «Это не ракетостроение», родилась в середине XX века. Это была эпоха стремительного развития космических программ, когда работа инженеров-ракетчиков казалась вершиной человеческой интеллектуальной сложности. Их задачи были на грани возможного. Поэтому, когда нужно было обозначить что-то очень простое, возникло это противопоставление. Сравнение прижилось, ведь оно было понятным и ярким для современников. Интересно, что в русском языке есть своя «бытовая» сложность для сравнения. Мы говорим: «Не надо быть семи пядей во лбу» или «Это не высшая математика». Мы также ищем
"It's not rocket science" — Почему именно ракетостроение стало эталоном сложности в английском языке
ВчераВчера
1
2 мин