🎭 Fronting — когда вы «вытаскиваете» главное вперёд В обычном порядке слов всё прямолинейно: I have never seen anything like this. Но если вам хочется эмоции, акцента, вау-эффекта — английский позволяет переставить кусок предложения в начало: 👉 Never have I seen anything like this. («Никогда я такого не видел».) Звучит более сильнее, драматичнее, будто герой фильма делает признание под дождём. 📌 Как это работает? Вы выносите вперёд то, что важно: наречие, обстоятельство, объект. И после этого происходит инверсия: вспомогательный глагол ➝ подлежащее. ✨ Ещё примеры (все звучат как цитаты) 🔸 What I love most is your determination. «Больше всего я люблю твою настойчивость». (Вынесли главное: что именно люблю.) 🔸 Only then did I understand what happened. «Только тогда я понял, что произошло». 🔸 In this house live two very stubborn cats. «В этом доме живут два очень упрямых кота». (Поэтичный перенос обстоятельства вперёд.) 🔸 Such was his fear that he couldn’t move. «Настолько велик
🎭 Fronting — когда вы «вытаскиваете» главное вперёд
12 декабря 202512 дек 2025
1 мин