Найти в Дзене
Все обо всем

Почему “алфавит” начинается с чужих букв?

Мы с детства знаем: алфавит — это «А, Б, В, Г…». Кажется, что само слово такое же родное и исконное, как буквы, которыми мы пишем. Но если прислушаться, в нём слышится нечто непривычное: «алфа-ВИТ». Почему не «буквица», не «азбука», а именно «алфавит»? И при чём тут греческие буквы, которых мы никогда не учили в школе? История слова «алфавит» — это путешествие через языки и эпохи: от древних греков к латинянам, от латинян — в европейские языки, а уже оттуда в русский. Разберёмся, откуда пришло это слово и зачем оно понадобилось, если у нас уже была своя «азбука». Откуда взялось слово «алфавит» Русское «алфавит» заимствовано через европейские языки (в основном через немецкий и латинский) от лат. alphabetum, а латинский термин, в свою очередь, происходит от греческого ἀλφάβητος (alphabētos). Греческое alphabētos — это соединение названий двух первых букв греческого письма: άλφα (альфа) — первая буква; βῆτα (бета) — вторая буква. По аналогии: как у нас «азбука» = «аз» + «буки»,
так у д
Оглавление

Мы с детства знаем: алфавит — это «А, Б, В, Г…». Кажется, что само слово такое же родное и исконное, как буквы, которыми мы пишем. Но если прислушаться, в нём слышится нечто непривычное: «алфа-ВИТ». Почему не «буквица», не «азбука», а именно «алфавит»? И при чём тут греческие буквы, которых мы никогда не учили в школе?

История слова «алфавит» — это путешествие через языки и эпохи: от древних греков к латинянам, от латинян — в европейские языки, а уже оттуда в русский. Разберёмся, откуда пришло это слово и зачем оно понадобилось, если у нас уже была своя «азбука».

Откуда взялось слово «алфавит»

Русское «алфавит» заимствовано через европейские языки (в основном через немецкий и латинский) от лат. alphabetum, а латинский термин, в свою очередь, происходит от греческого ἀλφάβητος (alphabētos).

Греческое alphabētos — это соединение названий двух первых букв греческого письма:

  • άλφα (альфа) — первая буква;
  • βῆτα (бета) — вторая буква.

По аналогии:

как у нас «азбука» = «аз» + «буки»,

так у древних греков «alphabētos» = «альфа» + «бета».

То есть изначально «алфавит» — это просто “ряд букв, начинающийся с альфы и беты”.

Как слово путешествовало по языкам

Краткая цепочка выглядит так:

  1. Древнегреческий:

    alphabētos — «алфавит», от «альфа + бета».
  2. Латинский:

    alphabetum — латинское заимствование греческого термина.

    Латиняне использовали его как книжно-научное слово.
  3. Европейские языки:английский: alphabet
    немецкий: Alphabet
    французский: alphabet
    и т. д.
  4. Русский язык:

    через западноевропейские языки (прежде всего немецкий и через научную традицию) в русский приходит форма
    «алфавит».

Таким образом, это международный научный термин, имеющий греческий корень и прошедший через латинский и западноевропейские языки.

А как же «азбука»? Почему у нас два слова?

До того, как слово «алфавит» вошло в широкий обиход, в славянской традиции использовалось собственное название — «азбука».

Оно образовано по той же модели:

  • «аз» — название первой буквы старославянской азбуки;
  • «буки» — название второй буквы.

«Аз-буки» → «азбука».

То есть «азбука» и «алфавит» — по сути, “родные братья” по модели образования, только один — славянский (на базе «аз», «буки»), другой — греческий (на базе «альфа», «бета»).

Чем отличаются в современном языке

  • Азбука — более старое, исконное слово, часто с оттенком традиционности или книжности:

    «русская азбука», «азбука для малышей», «азбука мудрости».
  • Алфавит — международный, научно-нейтральный термин:

    «латинский алфавит», «кириллический алфавит», «фонетический алфавит».

Часто они взаимозаменяемы, но «алфавит» чаще употребляют в научном, техническом и сравнительном контексте.

Как расширялось значение слова «алфавит»

Изначально «алфавит» означал набор букв конкретной письменности в установленном порядке. Со временем значение расширилось:

  1. Прямое значение

    Совокупность букв какого-либо языка в принятом порядке:

    «английский алфавит», «греческий алфавит».
  2. Переносное, системное значение

    Любая
    упорядоченная совокупность знаков:«генетический алфавит» — набор нуклеотидов;
    «азбука Морзе» как по сути тоже «алфавит сигналов».
  3. Фразеологическое значение

    «Азбука чего-либо», «алфавит основ» — как
    минимальный набор знаний:

    «Это азбука физики», «алфавит хороших манер».

Слово стало не только обозначением букв, но и метафорой исходной системы элементов, из которых «слагается» что-то более сложное.

Почему в русском закрепилось именно «алфавит»

В русский язык слово «алфавит» активно вошло:

  • в период развития научной терминологии;
  • через филологические, лингвистические, педагогические тексты;
  • под влиянием европейской традиции, где alphabet — базовый лингвистический термин.

Для научного описания языков и сравнения систем письма удобно иметь универсальное международное слово, понятное специалистам в разных странах. Эту роль и занял «алфавит».

При этом «азбука» не исчезла, а осталась:

  • в более бытовом и культурно окрашенном употреблении;
  • в детской и учебной литературе;
  • в устойчивых выражениях («азбука вкуса», «с азов»).

Итог: что скрыто в слове «алфавит»

История слова «алфавит» показывает несколько любопытных моментов:

  • это не исконно русское, а заимствованное международное слово;
  • оно восходит к названиям первых двух греческих букв — “альфа” и “бета”;
  • в русском оно сосуществует с родственным по смысловой модели словом «азбука»;
  • со временем термин вышел за рамки букв и стал использоваться как образ любой исходной системы элементов.

Так привычное слово «алфавит» хранит в себе и следы древнегреческой письменности, и традиции европейской науки, и параллель со старинной славянской «азбукой» — хотя в повседневной речи мы уже почти этого не замечаем.