Еще одно слово, которое знают большинство славян, кроме русских, — крейда. Еще моя бабушка говорила, сидя у зингера: “Трэба вось так пазначыць крэйдай...” Крэйда у нее была похожа не на наши школьные четырехгранные «пастилки», а на какой-то плоский треугольный окатыш... Это был портновский мелок. На здымку: сучасная кравецкая крэйда. Остров Крит — Creta — место, где впервые был найден мел. От него пошло creta — белая земля, мел. Так описывал Михельсон* в начале прошлого века. Но нет! Несмотря на то, что такой версии придерживался еще и Исидор Севильский в VII веке, светило русской этимологии Фасмер (тоже с немецкой фамилией!) говорил по-другому. У Фасмера — от латинского crēta (terra), что буквально значит «просеянная земля» — тут crēta восходит к cernere** «просеивать». Если восполнить цепочку Фасмера, то получится: cernere → cretus → crēta → Kreide... Параллельно немецкому Kreide у других языков заимствование вошло так: французы — craie; crayon (карандаш); поляки — krejda, kreda; ч