Найти в Дзене

Как написать синопсис, который не соврёт, но заинтригует

ИИ Алиса Синопсис. Это вроде резюме, только для книги. Вместо «опыт работы 10 лет» — «тут будет крутой поворот, поверьте!». А ведь можно слегка… приукрасить? Ну, чисто гипотетически. Например, пишу:
«Это семейная драма с элементами детектива. Журналист получает письмо…» А дальше — фантазия разыгрывается: герой вдруг узнаёт, что он наследник империи; за ним начинают охотиться; он находит тайный дневник бабушки; а ещё у него аллергия на розы — и это, конечно, сыграет ключевую роль (ну, почти). А в синопсисе надо уместить всё это в одну фразу: «И начинается расследование». Точка. Но ведь на самом деле книга — совсем о другом. О профессии. О творчестве. О том, как важно не сдаваться. О силе слова. «Ну вот, — вздыхаю я. — Наверное, это скучно? О боги, надо было писать детектив!» Рву на себе волосы, но быстро останавливаюсь: хватит драматизировать. Ладно, без соплей. Пока обойдёмся без трупов и сыщиков — пусть будут добрые письма и живые герои. И всё‑таки не даёт покоя вопрос:
«Почему издат
ИИ Алиса
ИИ Алиса

Синопсис. Это вроде резюме, только для книги. Вместо «опыт работы 10 лет» — «тут будет крутой поворот, поверьте!».

А ведь можно слегка… приукрасить? Ну, чисто гипотетически.

Например, пишу:
«Это семейная драма с элементами детектива. Журналист получает письмо…»

А дальше — фантазия разыгрывается:

  • герой вдруг узнаёт, что он наследник империи;
  • за ним начинают охотиться;
  • он находит тайный дневник бабушки;
  • а ещё у него аллергия на розы — и это, конечно, сыграет ключевую роль (ну, почти).

А в синопсисе надо уместить всё это в одну фразу: «И начинается расследование». Точка.

Но ведь на самом деле книга — совсем о другом. О профессии. О творчестве. О том, как важно не сдаваться. О силе слова.

«Ну вот, — вздыхаю я. — Наверное, это скучно? О боги, надо было писать детектив!»

Рву на себе волосы, но быстро останавливаюсь: хватит драматизировать. Ладно, без соплей. Пока обойдёмся без трупов и сыщиков — пусть будут добрые письма и живые герои.

И всё‑таки не даёт покоя вопрос:
«Почему издатели не читают рукописи?»

Может, боятся, что втянутся и не смогут оторваться? Или переживают, что потом придётся звонить мне и говорить: «Мы в восторге! Но… надо сократить до 50 страниц»?

Впрочем, неважно.

Пишу синопсис.
Кошмарики....