Найти в Дзене
Союз писателей России

Почему мы говорим «валять дурака»? Три версии, о которых мало кто знает

Выражение «валять дурака» знакомо каждому с детства. Мы используем его, не задумываясь о первоначальном смысле, подразумевая под ним либо праздное безделье, либо притворное непонимание. А ведь это выражение тянет важную ниточку к традициям и пониманию мира нашими предками. Если вдуматься в буквальное значение, возникает странная картина: будто речь идёт о неумном человеке, которого катают по земле. Лингвисты и этнографы предлагают несколько версий происхождения этой идиомы: от мистических ритуалов до детских игр. Гипотеза «магического имени»: защита от злых духов Этнолингвистическая теория связывает выражение с традицией имянаречения и апотропейной (защитной) магией. В Древней Руси существовал обычай давать детям так называемые плохие имена-обереги, такие как Некрас, Немил или Дурак. Считалось, что это помогает обмануть злых духов: нечистая сила не позарится на ребёнка с «никчёмным», отталкивающим именем. Отсюда, кстати, происходит и распространённая фамилия Дурнов (или Дуров). Ст
Оглавление

Выражение «валять дурака» знакомо каждому с детства. Мы используем его, не задумываясь о первоначальном смысле, подразумевая под ним либо праздное безделье, либо притворное непонимание.

А ведь это выражение тянет важную ниточку к традициям и пониманию мира нашими предками.

Если вдуматься в буквальное значение, возникает странная картина: будто речь идёт о неумном человеке, которого катают по земле. Лингвисты и этнографы предлагают несколько версий происхождения этой идиомы: от мистических ритуалов до детских игр.

Гипотеза «магического имени»: защита от злых духов

-2

Этнолингвистическая теория связывает выражение с традицией имянаречения и апотропейной (защитной) магией. В Древней Руси существовал обычай давать детям так называемые плохие имена-обереги, такие как Некрас, Немил или Дурак.

Считалось, что это помогает обмануть злых духов: нечистая сила не позарится на ребёнка с «никчёмным», отталкивающим именем. Отсюда, кстати, происходит и распространённая фамилия Дурнов (или Дуров).

-3

Сторонники этой гипотезы полагают, что «валять дурака» изначально могло означать ритуальное поведение, связанное с этим образом. Человек намеренно притворялся несмышлёным, чтобы избежать сглаза или отвести от себя беду. В рамках этой теории значение «прикидываться глупым, разыгрывать простачка» считается первичным для фразеологизма, а значение «бездельничать» — вторичным, наслоившимся позже.

От обряда к балагану

Со временем магический подтекст уступил место развлекательному. Глагол «валять» в народной речи мог означать подражание кому-либо или разыгрывание роли, как, например, «ломать комедию».

-4

Образ ритуального «дурака» трансформировался в поведение балаганного шута или скомороха. Здесь «валять дурака» означало уже намеренное паясничанье, потешное кривляние на публику ради смеха, а не ради защиты от духов.

Игрушечный след: ванька-встанька

В XIX веке, по мнению исследователей, старинные смыслы соединились с популярной детской забавой. В первом томе словаря В. И. Даля (1880 г.) читаем: «Ванька-встанька — детская игрушка, куколка, которая всегда становится на ноги, как бы её не кинуть…» (Т.1, с.164).

-5

В этой трактовке «дурак» — это не человек, а игрушка-неваляшка. Её второе название в народе так и звучало — «дурак» (или «Иванушка-дурачок» в честь сказочного героя, которого вечно роняют/недооценивают, а он всё равно поднимается, справляется с трудностями). Суть детской игры состояла в том, чтобы раз за разом пытаться уложить упрямую куклу. Для взрослого человека заниматься этим — дело несолидное и бессмысленное.

Именно благодаря игрушке, как полагают лингвисты, у фразеологизма закрепилось второе значение: «тратить время на ерунду, бездельничать».

Возраст фразеологизма

Любопытно, что в привычном нам виде выражение «валять дурака» — сравнительно молодое. В литературе оно начинает активно фиксироваться лишь с конца XIX века. Его как устойчивый фразеологизм ещё не описывают ни В. И. Даль, ни составители старых диалектных словарей.

-6

Принято считать, что окончательному закреплению идиомы способствовала именно популяризация игрушки-неваляшки. Образ взрослого человека, который ведёт себя как ребёнок, забавляющийся куклой, стал яркой метафорой. Действительно, слово «ванька-встанька» впервые фиксируется у Даля, а на рубеже XIX–XX веков появляется и в литературных произведениях, что хронологически совпадает с рождением фразеологизма.

В чём суть забавы?

Детская игра состояла в том, чтобы раз за разом пытаться уложить упрямую куклу. Для взрослого человека заниматься этим, разумеется, несолидно. Бесконечно ронять поднимающуюся игрушку — занятие заведомо бесполезное.

-7

Именно здесь произошло слияние двух смыслов, о которых мы говорили выше. От «скоморошьего» прошлого выражению досталось значение «притворяться, паясничать, разыгрывать простачка». А от игры с неваляшкой — значение «тратить время на бессмыслицу, бездельничать». Оба оттенка зафиксированы современными словарями.

Войдя в язык на рубеже веков, выражение быстро закрепилось в русской классике.

«Конечно, Ястребов давал деньги на золото, разносил его по книгам со своих приисков и сдавал в казну, но Пётр Васильич считал свои труды больше, потому что шлялся с уздой, валял дурака и постоянно рисковал своей шкурой как со стороны хозяев, так и от рабочих».

Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Золото» (1892).

«Лёнька значительно постучал костяшками пальцев по столу.

— «Давно ли, Санечка, пожаловали к нам из Одессы?»

Он, конечно, держит себя индифферентно — валяет дурака».

А. И. Куприн, «Штабс-капитан Рыбников» (1905).

«Время бежит. Пирожков ничего, тянется, по всем статьям первый, окромя того, чтобы во фронт становиться. Как занятия, — его уж насчёт этого и обходили: что ж зря камедь ломать, дурака с ним валять».

Саша Чёрный, «Кому за махоркой идти» (1932).

Таким образом, за простым и привычным выражением скрывается сложный культурный путь от древнего обрядового поведения через народную смеховую культуру до узнаваемого бытового предмета. Эта удивительная трансформация делает фразеологизм не просто обозначением безделья, а своеобразной языковой капсулой, сохранившей память о верованиях и играх наших предков.