Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Французская лексика для подведения итогов года: как говорить о достижениях и планах

Конец года — время не только для праздников, но и для саморефлексии. Французы, с их любовью к философским беседам и точным формулировкам, имеют богатый словарь для подведения итогов. Давайте научимся говорить о своих достижениях, уроках и планах по-французски. Оценка года: глаголы и выражения Faire le bilan (de l’année) [fɛʁ lə bi.lɑ̃] — подводить итоги (года). Ключевое выражение Un bilan [bi.lɑ̃] — итог, баланс, отчет Évaluer [e.va.lɥe] — оценивать Regarder en arrière [ʁə.ɡaʁ.de ɑ̃.n‿a.ʁjɛʁ] — оглядываться назад Revoir [ʁə.vwaʁ] — пересматривать, просматривать заново Analyser [a.na.li.ze] — анализировать Avant le 31 décembre, j’aime faire le bilan de mon année. – Перед 31 декабря я люблю подводить итоги своего года. Достижения и успехи (Les réussites et les succès) Une réussite [yn ʁe.y.sit] — успех, достижение Un succès [œ̃ syk.sɛ] — успех Un accomplissement [œ̃.n‿a.kɔ̃.plis.mɑ̃] — свершение, осуществление Un projet abouti [œ̃ pʁɔ.ʒɛ a.bu.ti] — реализованный проект Un objectif attei
Оглавление

Конец года — время не только для праздников, но и для саморефлексии. Французы, с их любовью к философским беседам и точным формулировкам, имеют богатый словарь для подведения итогов. Давайте научимся говорить о своих достижениях, уроках и планах по-французски.

Оценка года: глаголы и выражения

  • Faire le bilan (de l’année) [fɛʁ lə bi.lɑ̃] — подводить итоги (года). Ключевое выражение
  • Un bilan [bi.lɑ̃] — итог, баланс, отчет
  • Évaluer [e.va.lɥe] — оценивать
  • Regarder en arrière [ʁə.ɡaʁ.de ɑ̃.n‿a.ʁjɛʁ] — оглядываться назад
  • Revoir [ʁə.vwaʁ] — пересматривать, просматривать заново
  • Analyser [a.na.li.ze] — анализировать
Avant le 31 décembre, j’aime faire le bilan de mon année. – Перед 31 декабря я люблю подводить итоги своего года.

Достижения и успехи (Les réussites et les succès)

  • Une réussite [yn ʁe.y.sit] — успех, достижение
  • Un succès [œ̃ syk.sɛ] — успех
  • Un accomplissement [œ̃.n‿a.kɔ̃.plis.mɑ̃] — свершение, осуществление
  • Un projet abouti [œ̃ pʁɔ.ʒɛ a.bu.ti] — реализованный проект
  • Un objectif atteint [œ̃.n‿ɔb.ʒɛk.tif a.tɛ̃] — достигнутая цель
  • Être fier/fière de [ɛtʁ fjɛʁ də] — гордиться чем-либо
  • Célébrer [se.le.bʁe] — праздновать (успех)
Mon plus grand accomplissement cette année, c’est d’avoir appris le français. – Мое самое большое достижение в этом году — это то, что я выучил французский.

Рост и изменения (La croissance et les changements)

  • Progresser [pʁɔ.ɡʁe.se] — прогрессировать
  • Évoluer [e.vɔ.lɥe] — развиваться, эволюционировать
  • S’améliorer [sa.me.ljɔ.ʁe] — улучшаться
  • Apprendre [a.pʁɑ̃dʁ] — учить, узнавать
  • Grandir [ɡʁɑ̃.diʁ] — расти (как личность)
  • Changer [ʃɑ̃.ʒe] — меняться
  • Une évolution [yn e.vɔ.ly.sjɔ̃] — развитие, эволюция
  • Un tournant [œ̃ tuʁ.nɑ̃] — поворотный момент
J’ai beaucoup évolué sur le plan professionnel. – Я очень вырос в профессиональном плане.

Цели и планы (Les objectifs et les projets)

  • Un objectif [œ̃.n‿ɔb.ʒɛk.tif] — цель
  • Un but [œ̃ by(t)] — цель, стремление
  • Un projet [œ̃ pʁɔ.ʒɛ] — проект, план
  • Une intention [yn ɛ̃.tɑ̃.sjɔ̃] — намерение
  • Une résolution (du Nouvel An) [yn ʁe.zɔ.ly.sjɔ̃] — (новогоднее) решение
  • Se fixer un objectif [sə fik.se œ̃.n‿ɔb.ʒɛk.tif] — поставить себе цель
  • Planifier [pla.ni.fje] — планировать
  • Viser [vi.ze] — нацеливаться на что-либо
  • Aspirer à [as.pi.ʁe a] — стремиться к чему-либо
Je me suis fixé un objectif ambitieux pour l’année prochaine. – Я поставил себе амбициозную цель на следующий год.

Уроки и выводы (Les leçons et les conclusions)

  • Une leçon [yn lə.sɔ̃] — урок
  • Un enseignement [œ̃.n‿ɑ̃.sɛɲ.mɑ̃] — поучение, знание, полученное из опыта
  • Tirer des leçons (de) [ti.ʁe de lə.sɔ̃] — извлекать уроки (из чего-либо)
  • Comprendre [kɔ̃.pʁɑ̃dʁ] — понять
  • Réaliser [ʁe.a.li.ze] — осознавать
  • Une prise de conscience [yn pʁiz də kɔ̃.sjɑ̃s] — прозрение, осознание
  • Un constat [œ̃ kɔ̃s.ta] — констатация, вывод
J’en tire une leçon importante : il faut écouter son intuition. – Я извлекаю из этого важный урок: нужно слушать свою интуицию.

Что оставить, а что изменить?

  • Continuer [kɔ̃.ti.nɥe] — продолжать
  • Abandonner [a.bɑ̃.dɔ.ne] — оставлять, бросать
  • Changer [ʃɑ̃.ʒe] — менять
  • Améliorer [a.me.ljɔ.ʁe] — улучшать
  • Laisser derrière soi [le.se də.ʁjɛʁ swa] — оставить позади
  • Prendre un nouveau départ [pʁɑ̃.dʁ œ̃ nu.vo de.paʁ] — начать с нового листа
Je continue à apprendre le français, mais j’abandonne l’idée de tout contrôler. – Я продолжу учить французский, но оставлю идею всё контролировать.

Полезные фразы для разговоров об итогах года

  • Quelle a été ta plus grande réussite cette année ? — Каким был твой самый большой успех в этом году?
  • Qu’as-tu appris sur toi-même ? — Что ты узнал о себе?
  • Sur quoi veux-tu travailler l’année prochaine ? — Над чем ты хочешь поработать в следующем году?
  • Je retiens surtout que… — Я запоминаю прежде всего, что…
  • L’année prochaine, je vais me concentrer sur… — В следующем году я сосредоточусь на…
  • Je tourne la page. — Я переворачиваю страницу (завершаю этап).

Пусть подведение итогов станет не рутиной, а увлекательной беседой с самим собой на красивом французском языке. Это прекрасный способ не только оценить прошлое, но и с энтузиазмом встретить будущее.

__________________________________

Форматы изучения французского языка в онлайн-школе Club Français: