Смотрю я тут на досуге одно деградоидное шоу англоязычное, где люди пытаются обзавестись парой. И вот парни говорят о своем конкуренте: He's chiseled. Хм. Спустя время слово звучит еще раз. И еще раз. Что ж это за такое новомодное словечко? Давайте разбираться! Все иллюстрации к данной статье взяты на Яндекс.Картинках. И ближе к концу статьи вы узнаете, причем тут Бред Питт. Но для начала посмотрим на транскрипцию. А то вдруг вы неправильно произносите главного героя нашей статьи: [ˈʧɪzəld]. Если вбить слово в переводчик, то получите: "высеченный". Ерундовина какая-то. Высеченный парень. Хм. Давайте я вам сразу покажу a chisel. Вот он. Оно. Она. Долото, резец, стамеска. Честное слово, по-русски все эти слова мне чужды. A chisel is useful for carving or cutting a hard material such as wood, stone, or metal. Но я знаю, что именно chisel берут в руки скульпторы, готовые высечь из камня шедевр. Поэтому словарь как бы прав. Chiseled буквально - это "высеченный (из камня или дерева)". Ка