Найти в Дзене
Думающая история

Гармония и процветание: счастье по-китайски

В Китае счастье («синфу» или «фу») — это не личный восторг, а правильное положение вещей в семье и обществе. Оно строится на гармонии, долге и материальном благополучии для общего блага. Новогодние таблички с пожеланием счастья. YouTube Китайская концепция счастья, «синфу», тесно связана с идеями конфуцианства. Главное здесь — гармония и правильные отношения. Человек счастлив, когда он выполняет свой долг (перед родителями, детьми, начальством), поддерживая тем самым стабильность в семье и обществе. Личное благополучие неотделимо от благополучия группы. Многие китайские философы и писатели поднимали тему счастья. Например, Чжан Хайин в произведении «幸福是什么» («Что такое счастье») говорит, что «счастье — это жизненный дух, стремление к чему-то, это то, что люди часто не понимают, но осознают на практике». При этом счастье приходит так же быстро, как и уходит. Чжоу Юйсун в произведении «幸福到底是什么» («Что же всё-таки такое счастье?») видит счастье не в деньгах, а в стремлении к достижению цели
Оглавление

В Китае счастье («синфу» или «фу») — это не личный восторг, а правильное положение вещей в семье и обществе. Оно строится на гармонии, долге и материальном благополучии для общего блага.

Новогодние таблички с пожеланием счастья. YouTube
Новогодние таблички с пожеланием счастья. YouTube

Китайская концепция счастья, «синфу», тесно связана с идеями конфуцианства. Главное здесь — гармония и правильные отношения. Человек счастлив, когда он выполняет свой долг (перед родителями, детьми, начальством), поддерживая тем самым стабильность в семье и обществе. Личное благополучие неотделимо от благополучия группы.

Многие китайские философы и писатели поднимали тему счастья. Например, Чжан Хайин в произведении «幸福是什么» («Что такое счастье») говорит, что «счастье — это жизненный дух, стремление к чему-то, это то, что люди часто не понимают, но осознают на практике». При этом счастье приходит так же быстро, как и уходит. Чжоу Юйсун в произведении «幸福到底是什么» («Что же всё-таки такое счастье?») видит счастье не в деньгах, а в стремлении к достижению цели.

Китайская народная традиция поиска счастья, мечты о счастье, моления о счастье запечатлена во многих фольклорных произведениях, например, в «Сказке про юношу, который искал счастье», «Дай-фу — приносящий счастье», «Сад Нефритовой феи».

Ещё один ключевой аспект — материальное процветание и успех, но, опять же, часто ради семьи. Иероглиф «счастье» (福) в первоначальном значении - «наесться досыта». Он состоит из двух частей: левая означает алтарь, к которому люди направляются за божьим благословением, вторая часть делится ещё на три части: крыша, рот, поле, — отображает изобилие и достаток.

Иероглиф «счастье»
Иероглиф «счастье»

Его часто вешают на дверь для привлечения успеха в учёбе или карьере — это способ «сохранить лицо» и обеспечить честь семьи, что является важной частью счастья.

Традиционные китайские представления о счастье материализовались в системе благопожелательных символов, которые веками украшали предметы искусства, быта и интерьера. Центральной является концепция «пяти благословений» (у фу): долголетия, богатства, успеха в карьере, рождения сыновей и мира.

Ярким историческим воплощением этой философии является символ петуха. Со времён династии Хань и ранее петух почитался как птица «пяти добродетелей»: образованности (гребень ассоциировался с шапкой чиновника), храбрости, мужественности, гуманности и доверия (как существо, точно возвещающее рассвет).

Изображения петуха на картинах, подушках или дверях дома были не просто украшением. Они служили талисманами, призванными привлечь конкретные составляющие счастья: карьерный рост, защиту от зла, мудрость для детей. Например, популярный сюжет «петух с пятью цыплятами» звучал как пожелание «Все пятеро сыновей сдали императорские экзамены». Это показывает, как абстрактное «счастье» в китайской культуре распадается на достижимые земные цели, гарантированные системой символов и добродетелей.

Как отражаются эти представления в повседневной жизни?

  • Благопожелания (цзисян) — пожелания счастья и благополучия. Изначально категория имела узкое, бытовое значение — слово цзисян означало «счастливый баран». В дальнейшем понятие приобрело собирательный образ, стало более обобщающим и широким — слово цзисян переводится как «счастье — хорошее дело».
  • Использование благопожелательных иероглифов. Они украшают стены на парных свитках, вырезках из бумаги, картинах, встречаются на фонариках и подвесках. Также иероглифы счастья часто можно заметить на различных подарках.
Благопожелательный иероглиф на двери. ru.pinterest.com
Благопожелательный иероглиф на двери. ru.pinterest.com

Также большое значение имеет баланс и избегание крайностей, идущее от даосизма. Счастье — это не бурная радость, а состояние внутреннего спокойствия, стабильности и равновесия («чжунхэ»). Жизнь в согласии с природным порядком вещей приносит больше удовлетворения, чем погоня за сиюминутными удовольствиями. Таким образом, китайское счастье — это переплетение долга, гармонии и земного благополучия.

Литература

  1. Ан С.А., Ворсина О.А. Песчанская Е.В. Многозначность понятия «Счастье» в китайской философии культуры https://cyberleninka.ru/article/n/mnogoznachnost-ponyatiya-schastie-v-kitayskoy-filosofii-kultury?ysclid=mivy3fizfi615057709