Найти в Дзене

Ганаш: сладкая тайна, застывшая в шоколаде. Откуда взялось имя короля кремов?

В настоящее время ганаш — основа изысканных трюфелей, покрытий для тортов и начинки для пирожных. Но задумывались ли вы, откуда у этого кулинарного совершенства такое странное, немного «неаппетитное» название? История слова «ганаш» (фр. ganache) — это детектив с несколькими версиями, где замешаны гениальные кондитеры, случайные ошибки и даже оскорбления. Версия первая, «ошибочная»: рождение из промаха Самая романтичная и популярная легенда ведет нас во Францию второй половины XIX века. Центром событий выступает знаменитая кондитерская Siècle («Век»), а главным героем — молодой и, вероятно, очень растерянный ученик. По легенде, он по неосторожности вылил горячие сливки в миску с дорогим дробленым шоколадом. Разгневанный мастер, увидев эту, казалось бы, безнадежную смесь, в сердцах крикнул: «Ganache!». В современном французском это слово означает "головотяп", «тупица», «болван», «бездарь». Но, к счастью для всего человечества, кто-то (то ли сам мастер, то ли более прагматичный коллега)
В настоящее время ганаш — основа изысканных трюфелей, покрытий для тортов и начинки для пирожных. Но задумывались ли вы, откуда у этого кулинарного совершенства такое странное, немного «неаппетитное» название? История слова «ганаш» (фр. ganache) — это детектив с несколькими версиями, где замешаны гениальные кондитеры, случайные ошибки и даже оскорбления.

Версия первая, «ошибочная»: рождение из промаха

Самая романтичная и популярная легенда ведет нас во Францию второй половины XIX века. Центром событий выступает знаменитая кондитерская Siècle («Век»), а главным героем — молодой и, вероятно, очень растерянный ученик. По легенде, он по неосторожности вылил горячие сливки в миску с дорогим дробленым шоколадом. Разгневанный мастер, увидев эту, казалось бы, безнадежную смесь, в сердцах крикнул: «Ganache!». В современном французском это слово означает "головотяп", «тупица», «болван», «бездарь». Но, к счастью для всего человечества, кто-то (то ли сам мастер, то ли более прагматичный коллега) решил не выкидывать продукт, а попробовать взбить его. Ну, и результате - неудача превратилась в открытие! Масса, остывая, приобрела идеальную для работы консистенцию — плотную, но пластичную, с благородным глянцевым блеском. Оскорбительное прозвище «ганаш» закрепилось за новым кремом навсегда, потеряв негативный оттенок и став символом мастерства.

Версия вторая, «швейцарская»: патентованное совершенство

Эта версия более прагматична и имеет конкретного «автора». Многие историки кулинарии связывают изобретение и популяризацию ганаша со швейцарским кондитером Рудольфом Линдтом (известным также как создатель первого в мире тающего во рту шоколада методом конширования).

Согласно этой теории, именно Линдт в 1850-х годах целенаправленно экспериментировал с сочетанием шоколада и сливок, чтобы создать стабильную и вкусную начинку для конфет. Он же, возможно, и дал ей название. Но откуда тогда взялось само слово? Здесь филологи предлагают заглянуть в итальянский язык. Существует итальянское слово «ganascia» (челюсть), а также диалектное «ganascino», которым могли называть плотный, сытный крем или даже некое простое, «челюстное» (то есть очень вкусное и удовлетворяющее) блюдо. Через франкоязычную Швейцарию этот термин мог перекочевать в профессиональный лексикон кондитеров.

Версия третья, «топонимическая»: По следам «макарон»

Есть и менее распространенная, но интересная гипотеза. Во французском языке XIX века словом «ganache» также называли часть упряжи — удила, то, что находится в челюстях лошади. А еще существовала итальянская кондитерская Ganassi. Некоторые исследователи предполагают, что название крему мог дать либо предмет, формой напоминающий удила (что сомнительно), либо же оно стало нарицательным от имени заведения, где его впервые подали публике, — по аналогии с «макаронами» от итальянского maccheroni.

Как слово завоевало мир

Независимо от истинного происхождения, именно французские кондитеры, мастера haute pâtisserie, вознесли ганаш на пьедестал. Они отточили пропорции, добавили сливочное масло для еще бОльшей гладкости, начали использовать разные сорта шоколада и добавлять алкоголь, фруктовые пюре, специи.

Слово «ganache» легко вошло в другие языки благодаря отсутствию точных аналогов. В английском, немецком, русском и многих других языках его используют без перевода, понимая как термин, обозначающий конкретную технологию: эмульсию из шоколада и горячих сливок (или иной жидкости).

Эпилог: от«тупицы» к синониму роскоши

Итак, что же в сухом остатке? Наиболее правдоподобной выглядит комбинация факторов: практическое изобретение швейцарских или французских кондитеров, получившее итальянское по корням название, которое созвучно французскому ругательству. Эта случайная омонимия породила красивую, живучую легенду, идеально вписывающуюся в романтический ореол французской кухни.

-2

Сегодня «ганаш» — это никакой не «болван», а знак высшего кондитерского качества. Он олицетворяет алхимию, где всего два основных ингредиента, соединенные с умением и точностью, рождают нечто большее — чистую магию вкуса. И в каждом его шелковистом кусочке живет не только шоколад, но и забавная, вековая история о том, как ошибка ученика может стать гениальным открытием, а обидное прозвище — именем нарицательным для кулинарного совершенства.

#ганаш