Найти в Дзене
Юлия Невмержицкая

🤩Выскочка - это не совсем ругательство, но все же обидное слово

🤩Выскочка - это не совсем ругательство, но все же обидное слово. 🤩В английском есть интересное слово «Up-and-comer». Интересном что перевести его можно в зависимости от контекста как со знаком «плюс», так и со знаком минус. 🤩Со знаком плюс: 🤩rising star (восходящая звезда) 🤩 promising newcomer (перспективный новичок) 🤩 emerging talent (проявляющийся талант) 🤩 future leader (будущий лидер) 🤩 budding genius (зарождающийся гений) 🤩 breakout artist (начинающая звезда) 🤩young gun (молодой талант) 🤩 next big thing (следующая большой талант, перспективный человек) 🤩hot prospect (горячая перспектива) 🤩 new kid on the block (новый парень в городе) 🤩Со знаком минус: 🤩 flash in the pan (кратковременный успех) 🤩 one-hit wonder (одноразовая знаменитость) 🤩 overhyped prodigy (перегретый талант) 🤩 disappointment (разочарование) 🤩 underachiever (не оправдавший ожиданий) 🤩fading star (угасающая звезда) 🤩 fallen angel (падший ангел) 🤩unfulfilled promise (несбывшиеся ожидания) 🤩

🤩Выскочка - это не совсем ругательство, но все же обидное слово.

🤩В английском есть интересное слово «Up-and-comer». Интересном что перевести его можно в зависимости от контекста как со знаком «плюс», так и со знаком минус.

🤩Со знаком плюс:

🤩rising star (восходящая звезда)

🤩 promising newcomer (перспективный новичок)

🤩 emerging talent (проявляющийся талант)

🤩 future leader (будущий лидер)

🤩 budding genius (зарождающийся гений)

🤩 breakout artist (начинающая звезда)

🤩young gun (молодой талант)

🤩 next big thing (следующая большой талант, перспективный человек)

🤩hot prospect (горячая перспектива)

🤩 new kid on the block (новый парень в городе)

🤩Со знаком минус:

🤩 flash in the pan (кратковременный успех)

🤩 one-hit wonder (одноразовая знаменитость)

🤩 overhyped prodigy (перегретый талант)

🤩 disappointment (разочарование)

🤩 underachiever (не оправдавший ожиданий)

🤩fading star (угасающая звезда)

🤩 fallen angel (падший ангел)

🤩unfulfilled promise (несбывшиеся ожидания)

🤩 short-lived sensation (недолговечная сенсация)

🤩 washed-up hopeful (потухшая надежда).

🤩А еще есть простое слово «выскочка», которое тоже хорошо передает смысл

идиомы «из грязи в князи» (from rags to riches; go from zero to hero; come out of nowhere)

🤩О, совсем забыла. Еще же есть загадочное «парвеню». Смысл тот же, но звучит гораздо элегантнее, чем выскочка😁.

#mentalist

#thementalist

#менталист

#simonbake

#саймонбейкер

#английскийпофильмам

#английскийпосериалам