Найти в Дзене

Вольная экранизация рассказа Эдгара По: а где блазон?

Прагия Шейл в фильме "Таинственный портрет", 2025 На днях совершенно случайно наткнулась в Ютубе на экранизацию рассказа Эдгара Аллана По "Овальный портрет". Как говорится, ничто не предвещало. Отзывы в комментариях были ужасные, но меня это не остановило, и я стала смотреть - и не пожалела, хотя от оригинала в экранизации остались рожки да ножки. Но серьезно: разве можно дословно экранизировать этот рассказ? Да и лавры Майка Флэнагана не дают его коллегам держаться классической буквы. Напомню сюжет рассказа (кстати, это самый короткий из рассказов По и мой пересказ будет лишь немногим короче): Безымянный рассказчик останавливается на ночь в безлюдном замке и занимает одну из комнат в отдаленной башне здания. Лежа в постели и читая книгу при свете свечей, он бросает случайный взгляд на овальный портрет, изображающий юную девушку. Картина завораживает его абсолютным жизнеподобием, но затем вызывает подавленность, смущение и страх. Под рукой у рассказчика оказывается томик с описанием вс
Прагия Шейл в фильме "Таинственный портрет", 2025
Прагия Шейл в фильме "Таинственный портрет", 2025

На днях совершенно случайно наткнулась в Ютубе на экранизацию рассказа Эдгара Аллана По "Овальный портрет". Как говорится, ничто не предвещало. Отзывы в комментариях были ужасные, но меня это не остановило, и я стала смотреть - и не пожалела, хотя от оригинала в экранизации остались рожки да ножки. Но серьезно: разве можно дословно экранизировать этот рассказ? Да и лавры Майка Флэнагана не дают его коллегам держаться классической буквы.

Напомню сюжет рассказа (кстати, это самый короткий из рассказов По и мой пересказ будет лишь немногим короче):

Безымянный рассказчик останавливается на ночь в безлюдном замке и занимает одну из комнат в отдаленной башне здания. Лежа в постели и читая книгу при свете свечей, он бросает случайный взгляд на овальный портрет, изображающий юную девушку. Картина завораживает его абсолютным жизнеподобием, но затем вызывает подавленность, смущение и страх. Под рукой у рассказчика оказывается томик с описанием всех картин, находящихся в башне, и он находит в нем историю создания портрета. Оказывается, что на портрете изображена жена художника. Художник боготворил Живопись с большой буквы, жена боготворила мужа, а живопись ненавидела. Долгие дни недели месяцы художник писал портрет жены, не выпуская ее из башни и не замечая, как ее жизненные силы переходят в портрет. Закончив портрет, он воскликнул: "Да это сама Жизнь!" и взглянул на жену. Она была мертва. КОНЕЦ.

И вот скажите, что можно извлечь из этой миниатюры? А режиссер Адриан Лэнгли смог снять полнометражный фильм - нечто вроде сиквела.

Действие, как водится, перенесено в современность. Главные герои - владелец антикварной лавки Уитлок (Майкл Суоттон) и девушка-искусствовед Ава (Прагия Шейл). Место антагониста оккупировал стремный мужик, пытающийся организовать похищение овального женского портрета из антикварной лавки Уитлока (портрет не продается, поэтому так). Причем ему самому портрет и даром не нужен, но позарез нужен его отцу - богатому дельцу со стальными пальцами. Но вот незадача: взломщики, отправляющиеся на дело с фонариком и монтировкой, исчезают с концами... А портрет и ныне там же, где и был.

Тем временем Ава, одновременно лишившаяся работы и молодого человека (феерическую сцену их расставания оцениваю в 10 баллов), приходит в антикварную лавку, чтобы купить старинный мольберт - она не только разбирается в искусстве, но и рисует картины маслом. После этого визита она по памяти пишет портрет Уитлока - да такой, что тот лишается дара речи, но затем приходит в себя и делает ей предложение. Не руки и сердца, а сугубо деловое.

Развязка великолепная, хотя и немного печальная. И весь фильм по-элегически печальный (хотя и с долей иронии), с малоизвестными, но хорошими актерами и музыкой, которая (цитирую одного из комментаторов на Ютубе) "будто взята из фильмов Диснея 90-х". Несмотря на то, что я человек максимально далекий и от музыки, и от Диснея, меня она не раздражала, как некоторых комментаторов - наоборот, показалась очень органично встроенной в происходящее на экране. Обнаружила, что фильм есть на ОККО, посмотрела второй раз без рекламы, не разочаровалась. И конечно, это НЕ фильм ужасов, как заявлено в анонсах.

Ах да, блазон. Блазона нет ни в "Овальном портрете" По, ни в "Таинственном портрете" Лэнгли. В фильме его и не может быть, а вот По использовал этот прием в других рассказах

Я взирал на очертания высокого бледного лба - он был безукоризнен - о, сколь же холодно это слово, ежели говоришь о столь божественном величии! - цветом соперничал с чистейшей слоновой костью, широкий и властно покойный, мягко выпуклый выше висков; а там - черные, как вороново крыло, роскошно густые, в ярких бликах, естественно вьющиеся кудри, заставлявшие вспомнить гомеровский эпитет "гиацинтовые"!
Эдгар Аллан По "Лигейя"

Я процитировала лишь малую часть описания внешности Лигейи. Но даже и так можно заметить, что это набор литературных клише, а к кудрям еще и подобран культурный код ("гомеровский эпитет "гиацинтовые") Цель блазона - прославить красоту любимой женщины, подробно описывая и восхваляя отдельные черты ее внешности.

Если честно, мне кажется, что По троллил почтенную публику пародией на литературные клише, популярные в его время. Он вообще-то был очень ядовитым дядечкой за что и пострадал. Мог ли писатель, создавший Дюпена и мистификацию об Артуре Гордоне Пиме (которую поначалу приняли за чистую монету), а также "Черного кота", "Колодец и маятник" и "Человека толпы", на полном серьезе писать о "божественном величии" женского лба? Если не убедила, перечитайте "Как писать рассказ для "Блэквуда"

Что вы об этом думаете?