Найти в Дзене
Damian T. Shikisai

Японские народные сказки: Секрет Великого Древа.

*из рассказов местных жителей. Подборка и перевод - мой. Жил в старину могущественный даймё. Дворец у него был роскошный, но возжелал он выстроить себе новую резиденцию — невиданной пышности и красоты. Решил он, что главным украшением зала станет единая балка из цельного ствола и чтобы панели для потолка были из ароматного камфорного дерева. Разослал господин гонцов по всей стране на поиски гигантского камфорного дерева. Долго искали слуги, и наконец в священной роще одного деревенского храма было найдено такое древо — исполинское, вековое. Немедля отправил даймё туда артель лучших дровосеков с приказом срубить его. Явились лесорубы на место и остолбенели: дерево было так громадно, что и двадцати человекам не обхватить его. Принялись они рубить его с утра до ночи, но закалённые стали топоры лишь отскакивали от твёрдой, как железо, древесины, не оставляя на стволе даже зарубки. Дни шли за днями, а работа не двигалась. А из дворца тем временем скакали гонцы с одним вопросом: «Когда же? К

*из рассказов местных жителей. Подборка и перевод - мой.

Жил в старину могущественный даймё. Дворец у него был роскошный, но возжелал он выстроить себе новую резиденцию — невиданной пышности и красоты. Решил он, что главным украшением зала станет единая балка из цельного ствола и чтобы панели для потолка были из ароматного камфорного дерева.

Разослал господин гонцов по всей стране на поиски гигантского камфорного дерева. Долго искали слуги, и наконец в священной роще одного деревенского храма было найдено такое древо — исполинское, вековое. Немедля отправил даймё туда артель лучших дровосеков с приказом срубить его.

Явились лесорубы на место и остолбенели: дерево было так громадно, что и двадцати человекам не обхватить его. Принялись они рубить его с утра до ночи, но закалённые стали топоры лишь отскакивали от твёрдой, как железо, древесины, не оставляя на стволе даже зарубки. Дни шли за днями, а работа не двигалась. А из дворца тем временем скакали гонцы с одним вопросом: «Когда же? Когда же древо будет готово?»

Вожак артели, доведённый до отчаяния, сел у подножия великана, опустил голову на руки и погрузился в мрачные думы. Так он и просидел до самой ночи, не замечая времени. А в полумраке, между сном и явью, привиделось ему странное: из-под корней, из мха и папоротника, высыпала толпа крошечных лесных духов и принялась болтать меж собой.

«Ха-ха, сколько ни бьются эти двуногие, не взять им наше дерево! — смеялись они звонкими голосами. — И не ведают они простой истины: силой такое древо не взять. Единственный способ — сварить крепкий отвар из морских водорослей и оросить им корни до самого сердца земли. Только так. Удивительно, как недогадливы эти люди!»

Очнулся старший дровосек на рассвете, и ясным стал ему сон. Велел он своим людям немедля собрать и сварить морской травы. Вылили они густой, солёный отвар на корни исполина.

И произошло невероятное: ещё до заката со всех концов леса сбежались мириады муравьёв. Принялись они точить могучие корни, и вскоре у основания выросла целая гора трухи, будто сердцевина дерева превратилась в пыль. Тогда-то дровосеки с лёгкостью, одним махом, свалили великана.

Представили они чудо-древо своему господину. Обрадовался даймё и щедро наградил каждого, кто участвовал в этом деле.

-2

Мораль сказки:

Лесные духи, подшучивая над дровосеками и открыто обсуждая «простую истину» о том, как одолеть могучее дерево, сами подписали приговор священному древу. Их насмешки и болтовня, которые они считали безобидными, обернулись против них самих: вожак артели услышал их разговор, узнал секрет и использовал его, чтобы срубить исполинское дерево.

Эта история учит нас тому, что:

  • Нельзя недооценивать тех, кто рядом. Даже если кто-то кажется слабее или менее мудрым, он может воспользоваться услышанным в своих интересах.
  • Сплетни и пустая болтовня опасны. Рассказывая секреты и обсуждая чужие слабости, мы рискуем навредить себе. Слова имеют вес — они могут стать оружием в чужих руках.
  • Издевательства и насмешки не проходят бесследно. То, что кажется весёлой шуткой, может обернуться серьёзными последствиями.
  • Нужно беречь свои тайны. Особенно в окружении тех, кому эти знания могут принести выгоду.

Сказка словно предупреждает: прежде чем делиться секретами или насмехаться над другими, задумайтесь — не обернётся ли это против вас самих? Уважение, молчание и осмотрительность порой оказываются надёжнее громких насмешек и пустых разговоров.

Записано Добаси Рики, Уезд Нисияцусё, префектура Яманаси

Damian T. Shikisai | Дзен