Найти в Дзене

Две книги о маленьких радостях жизни

Сэй Сёнагон - младшая фрейлина японской императрицы и создательница литературного жанра дзуйхицу (дословно — «вслед за кистью»). Сэй Сёнагон "Записки у изголовья" (примерно IX-XII вв.) Эту книгу можно держать у изголовья или носить с собой в сумочке; можно читать, сидя на скамейке в городском саду или за столиком в кафе. Эта книга - для одинокого времяпрепровождения, с ней не требуется попутчик или дружеская компания - она сама по себе компаньон. У меланхоликов она вызовет печальную, но светлую улыбку, в холериках приглушит пылающий огонь страстей, флегматиков взбодрит описанием подвижных игр на свежем воздухе, а сангвиники просто одобрительно кивнут, оставаясь в балансе. Ее можно читать зимой и летом, весной и осенью, утром, вечером, под полуденным солнцем и в свете полной луны, находя страницы, подходящие для каждого сезона и времени суток. Однажды попав под ее очарование, вы уже вряд ли с ней расстанетесь. Весною - рассвет Всего два слова, как два легких мазка акварели на белой б
Оглавление
Сэй Сёнагон - младшая фрейлина японской императрицы  и создательница литературного жанра дзуйхицу (дословно — «вслед за кистью»).
Сэй Сёнагон - младшая фрейлина японской императрицы и создательница литературного жанра дзуйхицу (дословно — «вслед за кистью»).

Сэй Сёнагон "Записки у изголовья" (примерно IX-XII вв.)

Эту книгу можно держать у изголовья или носить с собой в сумочке; можно читать, сидя на скамейке в городском саду или за столиком в кафе. Эта книга - для одинокого времяпрепровождения, с ней не требуется попутчик или дружеская компания - она сама по себе компаньон. У меланхоликов она вызовет печальную, но светлую улыбку, в холериках приглушит пылающий огонь страстей, флегматиков взбодрит описанием подвижных игр на свежем воздухе, а сангвиники просто одобрительно кивнут, оставаясь в балансе. Ее можно читать зимой и летом, весной и осенью, утром, вечером, под полуденным солнцем и в свете полной луны, находя страницы, подходящие для каждого сезона и времени суток.

Однажды попав под ее очарование, вы уже вряд ли с ней расстанетесь.

Весною - рассвет

Всего два слова, как два легких мазка акварели на белой бумаге, - а как от них пробуждается вера в то, что зима не вечна, и когда-нибудь совсем скоро снова покроются розовым облаком сакуры в Японском саду и пурпурным - яблони Недзвецкого в Коломенском. А еще японские сады есть в Переславле-Залесском, Санкт-Петербурге, Краснодаре и Сочи. Далеко Япония, но и у нас есть на что полюбоваться.

И не обязательно только весной:

У каждой поры своя особенная прелесть в круговороте времен года. Весь год прекрасен - от начала до конца

Но не забываем, что Сэй Сёнамон - прежде всего женщина, поэтому не лишает себя удовольствия немного посплетничать, прикрыв лицо широким рукавом кимоно.

Дамы взволнованно совещаются между собой, как лучше ответить, показывают друг другу сочиненные ими письма. Забавно глядеть на них

Филипп Делорм "Первый глоток пива и прочие мелкие радости жизни" (1997 год)

Французский вариант дзуйхицу - мозаика коротких впечатлений от повседневной жизни: приятные или печальные моменты; неожиданно пришедшая в голову мысль или воспоминание; случайно замеченная бытовая сценка. Книгу можно читать, открыв на любой странице, или же выбирая по оглавлению то, что сразу откликается личным. Для кого-то это яблочный дух и поход в лес за ежевикой, для кого-то - поездка на старом поезде или рюмочка портвейна, для кого-то - обычный вечер воскресенья или роман Агаты Кристи.

Читая Делорма, вспоминаешь о том, что когда-то радовало и продолжает радовать тебя. Хочется схватить ручку, открыть блокнот и начать записывать - ведь обычно о таких "мелочах" забываешь или просто не замечаешь их, так как они кажутся абсолютно несущественными.

Но вообще, это редкое и очень ценное качество - быть внимательным к собственной повседневной жизни и наполняющим ее маленьким радостям

Роза, она всегда подстерегает тебя: подстерегает за поворотом, стоит только обогнуть кустарник. И тут как бы тебе не нарваться на обвинение в оскорблении нравственности.
До чего же она круглая, до чего полновесная, до чего уверенная в себе, вся налилась и не перестает наливаться. Даже у ее бутона линии сладострастные, ни дать ни взять - спящая красавица, притворяющаяся, будто ей только и надо, что нежиться среди одеял: разыгрывает комедию, ведь на самом деле цветок счастлив именно тем, что на него смотрят
Филипп Делорм

Роза в Ботаническом саду МГУ
Роза в Ботаническом саду МГУ