Маргарит
Как это ни странно, все три слова, вынесенные в заголовок, произошли от одного корня с самым неожиданным значением – «жемчужина». И если для имени собственного это не очень удивительно, то подобный ярлык для искусственного жира кажется совсем странным. Но давайте по порядку.
Имя Маргарита, как нас уверяет Интернет, – одна из эпиклес богини любви и красоты Афродиты, которая, будучи рожденной из морской пены, считалась также покровительницей мореплавателей. Нередко художники изображали Афродиту (Венеру) стоящей или возлежащей на морской раковине. Чем не жемчужина? Ведь само это слово стало для нас выразителем изысканности, драгоценности, красоты: жемчужина мировой поэзии, жемчужина курортного края и пр.
В христианском именослове имя Маргарита соотносится с легендарной раннехристианской святой Маргаритой Антиохийской, казнённой, согласно преданию, в 304 году. Правда, историческая достоверность существования этой святой остается под сомнением. В православии святая Маргарита известна как святая Марина. В этом отношении показательно, что имя латинского происхождения Марина (морская) восходит к одному из эпитетов древнеримской богини Венеры, отождествлявшейся с Афродитой.
Почему цветок назвали «жемчужиной», понять сложнее. Пишут, что в культуре маргаритка (μαργαριτάρι – жемчужина) известна ещё со времён Древней Греции. Возможно, грекам и древним римлянам маргаритки казались прекрасны своей простотой, недаром латинское название растению – bellis – дал поэт Плиний. Оно переводится как «красивый, прекрасный».
Существуют и другие версии. Например, маргаритка просто внешне напоминает жемчужинку в раковине.
Но при чем же здесь маргарин? В этимологических словарях сказано, что вещество получило свое название за «жемчужный» цвет. Возможно, дело в том, что одной из трех кислот, содержащихся в маргарине, является жемчужная кислота, которая в твердом виде блестит, как перламутр.
Маргарин – заменитель сливочного масла, который был изобретён во Франции в XIX веке. Появление продукта связано с необходимостью обеспечивать армию и флот качественным провиантом: в 1869 году император Наполеон III пообещал вознаграждение тому, кто предложит альтернативу сливочному маслу. Французский химик Ипполит Меже-Мурье предложил эмульгировать низкоплавкую часть говяжьего жира с молоком в присутствии сычужной вытяжки из коровьего желудка и назвал полученный продукт олеомаргарин. Это название потом было сокращено до современного названия продукта – маргарин. Странное, в общем, название. Может быть, Ипполит Меже-Мурье искренне считал свое произведение жемчужиной современной ему кулинарии?
А масла у нихъ настоящаго и нѣтъ. Все маргаринъ. Вѣдь мы съ нихъ примѣръ-то взяли. Да еще изъ чего маргаринъ-то… Не разсказывай, не разсказывай!.. — замахала руками жена.
Н. А. Лейкин. Наши за границей (1890)
В Словаре академии российской 1789-1794 гг. отмечены маргарит – жемчуг и маргарита – жемчужина, жемчужное зерно. Описаны здесь и цветы маргаритки. Маргарина пока еще нет.
Жемчуг, бисер, маргарит, перл
Интересно, что жемчуг у нас как только не называли. Своеобразным дублером слова жемчуг в средневековой России было существительное бисер. Это название жемчуга было заимствовано старославянским языком (бисьръ), как считают этимологи, скорее всего, из турецкого (brisra), исходным для которого послужило арабское busr(a), bussur (стеклянный шарик). Возможно, отсюда и позднее русское слово бусы как название нашейного украшения из бисера?
Существительное бисер освоено болгарским (в котором есть и мужское имя Бисер), сербскохорватским, словацким и некоторыми другими языками. Использовано оно и в славянском переводе новозаветных книг: Ни пометайте бисер ваших пред свиниями (Евангелие от Матфея. 7; 6)
Но уже в XVIII веке бисер в этом значении почти перестал употребляться (Ломоносов был одним из последних), а название сохранилось лишь за стеклянными шариками с отверстиями, употребляемыми для вышивки.
На смену бисеру в конце XVII – начале XVIII веков в Россию из Европы пришло новое название жемчуга – перл. Слово перл (и перловый) фиксируется в русских азбуковниках уже во второй трети XVII века. В начале XVIII века, когда в Россию хлынул поток заимствованной лексики, жемчуг чаще стали называть именно перлом, появилось и прилагательное – перловый (с вариациями в позиции ударения).
Тогда же, на рубеже XVIII–XIX веков появилось и словосочетание перловая крупа (в просторечии – перловка) для названия продукта из обдирного ячменя: нашим предкам, видимо, казалось, что по форме и цвету она напоминает жемчужины-перлы.
Русский жемчуг
Не все знают, что Россия была страной, не только импортирующей морской жемчуг, но и производящей добычу речного жемчуга. Причем в очень больших объемах. На Руси было известно более 150 жемчугоносных рек. На картинах ХIХ века можно увидеть самых обычных русских женщин в красивейших кокошниках, украшенных жемчугами, в жемчужных ожерельях. Другой широкой областью применения жемчужного шитья был церковный обиход. Таким способом изготавливали знамёна, хоругви, оклады для икон и переплётов евангелий, пелены, покровы и разнообразное праздничное одеяние для церковных иерархов.
Количество жемчуга в казне легче всего представить по хроникам разгрома: в 1611 году, взяв Кремль, кичливые поляки от безделья стреляли крупными жемчужинами из мушкетов, а во время Соляного бунта 1648 года бунтовщики-грабители жемчуг мерили пригоршнями и продавали желающим полными шапками.
Иностранцев ошеломляло обилие жемчуга в России. В ХIХ веке барон Гакстгаузен, осмотревший сокровищницу Троице-Сергиевой Лавры, воскликнул: «Трудно сосчитать жемчуг на образах и утвари у Троицы, легче было бы мерить его четвериками. На образах богородицы и святых обыкновенно писаны только лики и руки, самое же платье покрыто золотой ризой. Наиболее уважаемые образа вместо риз покрыты сплошь жемчугом и драгоценными камнями. Быть может, в одной Троицкой лавре жемчугу больше, чем во всей остальной Европе».
Северные губернии России давали от общей добычи треть жемчужин ювелирного качества. К концу XVII – началу XVIII вв. неконтролируемая добыча жемчуга приобрела такие масштабы, что Петр I в 1712 году специальным своим указом даже запретил частным лицам вести этот промысел. Но все попытки как его самого, так и последующих правителей России хоть как-то регулировать процесс добычи жемчуга не привели к успеху. В результате ко второй половине XIX века популяциям европейской жемчужницы был нанесен такой урон, что имелись все основания говорить уже о полном отсутствии жемчуга в реках средней полосы России. Ныне жемчужницы – это очень уязвимая группа водных животных, практически все представители которой находятся под угрозой исчезновения, а потому внесены в Красную Книгу.
Нам остается только удивляться, почему при столь распространенном промысле, в русском языке не было исконного слова для обозначения жемчуга? Видимо, сам промысел возник относительно поздно, когда привозной морской жемчуг и его иноязычные обозначения стали неотъемлемой частью русского языка.