Найти в Дзене
Отходняк для души

O tempora, o mores!

* Источник изображения - IMDb Hallo, друзья! Скажете, опять я подсунул вам кликбейт с заумным смыслом с беспонтовым выигрышем в эти бирюльки с разумом? Думайте, что хотите, а я ... начну повествование, пожалуй! Актера на представленном кадре невозможно не узнать - Роуэн Себастьян Аткинсон собственной персоной! Этот экранный образ, одно время превосходивший его прочие роли на ТВ (по крайней мере у нас) подавался в российской трактовке как "Черная змеюка"- для наших реалий в самый раз, но не совсем точно, однако. Оригинальное BlackAdder значит "Черная гадюка" и подобный перевод для непосвящённого зрителя уже имеет явно иную жанровую окраску. Учитывая печальный финал всей этой продолжительной многосерийной тетралогии, можно заключить, что название "Черная змеюка" звучит более щадящим для потенциально эмпатичных членов зрительской аудитории. * С "YouTube" Мистер Бин.. Или Mr Bean в оригинале. То ли прозвище, то ли всамделишный когномен легендарного комедийного образа актера, не теряющего п
* Источник изображения - IMDb
* Источник изображения - IMDb

Hallo, друзья! Скажете, опять я подсунул вам кликбейт с заумным смыслом с беспонтовым выигрышем в эти бирюльки с разумом? Думайте, что хотите, а я ... начну повествование, пожалуй!

Актера на представленном кадре невозможно не узнать - Роуэн Себастьян Аткинсон собственной персоной! Этот экранный образ, одно время превосходивший его прочие роли на ТВ (по крайней мере у нас) подавался в российской трактовке как "Черная змеюка"- для наших реалий в самый раз, но не совсем точно, однако. Оригинальное BlackAdder значит "Черная гадюка" и подобный перевод для непосвящённого зрителя уже имеет явно иную жанровую окраску. Учитывая печальный финал всей этой продолжительной многосерийной тетралогии, можно заключить, что название "Черная змеюка" звучит более щадящим для потенциально эмпатичных членов зрительской аудитории.

* С "YouTube"
* С "YouTube"

Мистер Бин.. Или Mr Bean в оригинале. То ли прозвище, то ли всамделишный когномен легендарного комедийного образа актера, не теряющего по сей день свой культовый статус. Значение его - "боб" и оно по смыслу синонимично Цицерону: прозвище автора знаменитого фразеологизма, вынесенного в заглавие, обозначает горошину, горох. Прославленного оратора античности через парочку тысячелетий "ротировал" поневоле его "семантический" тёзка, более известный именно своим молчанием под закадровый смех на фоне его кривляний уже в самом кадре с явной отсылкой к эпохе "Великого немого" кино.

А своим кумиром по части своего "лицедейского" цеха, помимо, разумеется, таких светил как Ч.С.Чаплин, Г. Ллойд и Б.Китон, Аткинсон отмечает прежде всего Жака Тати:

* Портрет комика взят с сайта "Biletinial"
* Портрет комика взят с сайта "Biletinial"

Тут также имеет место своеобразный филологический парадокс: настоящая фамилия артиста - Татищев и он не просто однофамилец, а человек, состоящий в отдаленном родстве со знаменитым ученым-просветителем Татищевым В.Н.

* С сайта "Ridero"
* С сайта "Ridero"

Продолжим про Аткинсона.

Послуживший для актера визитной карточкой киношный образ Бина появился не в одночасье. До этого на рубеже далёких 70-х и 80-х Роуэн появился в парочке короткометражек, где явил собой образ этакого недотепы, слегка напоминающего, так скажем, собирательную пародию на весь коллектив "Битлов", мода на которых ещё не подостыла на тот момент Затем этот образ был доработан или, правильнее было бы сказать, - основательно переработан, и на экране появился Mr Bean. Ну, а пока был лишь "Вовремя умерший":

*С сайта "Интересное.МЕ"
*С сайта "Интересное.МЕ"

Старая добрая Британия.. Зачатки популярного нынче стим-панка.. Где-то там старина Шерлок на заднем плане. И конечно же, Доктор Хаус!

* Роуэн Аткинсон и Хью Лори в "Черной гадюке-4". С сайта "Фотострана" - необходима регистрация для просмотра оригинала изображения.
* Роуэн Аткинсон и Хью Лори в "Черной гадюке-4". С сайта "Фотострана" - необходима регистрация для просмотра оригинала изображения.

Каждый из этих актеров - живое олицетворение не только своей страны или её конкретно кинематографического искусства. Это интерфейс самой сути комедийного жанра, с плавным переходом за миллениальный кордон, увы, в целом основательно подрастраченный.

Ещё одним эталонным амплуа актера стал Джонни Инглиш, являющийся, в принципе, с одной стороны изначально удачным клонировнием имиджа Мистера Бина, а с другой - пародией на серию фильмов о Джеймсе Бонде, в одном из эпизодов которой на ранних этапах успел засветиться и Р. С. Аткинсон.

* Кадр из фильма "Никогда не говори ниеогда" позаимствован из "Пинтереста"
* Кадр из фильма "Никогда не говори ниеогда" позаимствован из "Пинтереста"

Здесь, по идее, мы наблюдаем тенденцию творческого пути актера, аналогичную судьбе Лесли Нильсена. Звезда "Голого пистолета" отметился дважды в сериале "Коломбо" и далеко не во фриковых ролях.

Возраст, однако же, берет своё, и с появлением седин знаменитый английский комик сменил жанровую направленность, сыграв заглавного персонажа в сериале "Комиссар Мегрэ". Очень даже недурно вышло- рекомендую к просмотру!

Не стану петь дифирамбы, но мастерство Аткинсона кажется настолько непревзойденным, что вряд ли кто отважится сейчас его повторить или хотя бы подойти вплотную. Ничего - поможет зато "Консервированный смех" (первая короткометражка с Роуэном Аткинсоном)!

* С "Пинтереста"
* С "Пинтереста"

Rest peace, Queen! God save the King!

А всем остальным - просто ЧАО!