Найти в Дзене

Откуда взялась «Индия» в слове «индейка»?

Учитывая, что в прошлый четверг в США отмечали День Благодарения, этот пост можно назвать почти тематическим. Вчера за ужином моя 5-летняя дочь спросила, откуда в слове "индейка" взялась "Индия". И это было, как всегда, не в бровь, а в глаз, потому что, ну блин, часто ли вы задумывались, откуда в слове "индейка" взялась "Индия"?! 😄 Я, как водится, провела исследование, и, знаете что? — Эта история слишком прекрасна, чтобы её не рассказать😁 Итак, нет повести печальнее на свете, чем повесть об индейке. Потому что у бедной птицы даже нет собственного имени. А то, что есть, это сплошное недоразумение. Судите сами. Что ж, откуда в слове «индейка» взялась «Индия»? Ну, логично предположить, что оттуда она к нам прибыла. И другие языки с этим, как будто бы, согласны. Например, по-французски индюшка будет называться dinde от d';Inde, то есть «из Индии». А шведы настолько преисполнились, что назвали её kalkoner, потому что шведам, очевидно, лучше знать, что эту птицу завезли не просто из Инди

Учитывая, что в прошлый четверг в США отмечали День Благодарения, этот пост можно назвать почти тематическим.

Вчера за ужином моя 5-летняя дочь спросила, откуда в слове "индейка" взялась "Индия". И это было, как всегда, не в бровь, а в глаз, потому что, ну блин, часто ли вы задумывались, откуда в слове "индейка" взялась "Индия"?! 😄

Я, как водится, провела исследование, и, знаете что? — Эта история слишком прекрасна, чтобы её не рассказать😁

Итак, нет повести печальнее на свете, чем повесть об индейке. Потому что у бедной птицы даже нет собственного имени. А то, что есть, это сплошное недоразумение. Судите сами.

Что ж, откуда в слове «индейка» взялась «Индия»? Ну, логично предположить, что оттуда она к нам прибыла. И другие языки с этим, как будто бы, согласны.

Например, по-французски индюшка будет называться dinde от d';Inde, то есть «из Индии». А шведы настолько преисполнились, что назвали её kalkoner, потому что шведам, очевидно, лучше знать, что эту птицу завезли не просто из Индии, а, знаете ли, из Калькутты.

И вот тут самое время патетически воскликнуть: «Никто не знает про Индию!». Потому что — что? Потому что Колумб в 1502г. открыл Индию, как всем известно.

Открываем этимологический словарь М. Фасмера и читаем:

«Происходит от существительного индюк, далее от лат. (рāvō) indicus, так как эта птица в ХVI в. была завезена из Вест-Индии. Русск. индюк заимствовано из лат. через польск. indyk».

Из Вест-Индии. То есть, с островов Карибского моря. Простите, шведы, кажется, вы в пролёте.

«А при чём тут Турция?» — спросят пытливые умы, знающие, что в английском языке совпадают слова turkey («индейка») и Turkey («Турция»). Тут вышла похожая история.

-2

Птицу, известную как guinea fowl завозили в Европу через Турцию и поначалу называли turkey cock или turkey hen («турецкий петух» и «турецкая курица» соответственно), что сократилось до turkey —так и повелось. И когда европейцы прибыли на североамериканский континент и увидали похожих птиц, то так их и назвали.

-3

Вот только это были не guinea fowl, которых поставляли из Африки. На континенте, известном сегодня как Америка (а не Индия, ой) испокон веков жили meleagris gallopavo, которые лишь отдалённо родственны африканским птицам. И остаётся лишь надеяться, что guinea fowl (которых мы по-русски называем «цесарки») действительно из Гвинеи, потому что проверять я это, конечно же, не буду.

-4

Кстати, по-турецки индейка будет — барабанная дробь — hindi. Естественно, от слова «Индия». Ну а в Индии (конкретно в хинди), раз уж на то пошло, индейку называют piru, потому что считают, что та родом из Перу.

В Перу её зовут guajolote, что является испанским искажением ацтекского слова huehxolotl.

Да, ацтеки звали индюшку huehxolotl, и хоть кто-то, блин, дал бедной птице её собственное нормальное название, а не отсылал к несуществующему происхождению.

-5