Найти в Дзене

Что такое ХОРОШО, и что такое ПЛОХО

Над вопросом, что такое «хорошо» и что такое «плохо» задумывались не только этимологи – свою версию 90 лет назад предложил нам Владимир Маяковский.
Хорошо – это Если мальчик любит мыло и зубной порошок… Если мальчик любит труд, тычет в книжку пальчик… Если чистит валенки, моет сам галоши.
Плохо – это Если ветер крыши рвёт… Если сын чернее ночи, грязь лежит на рожице… Если ты порвал подряд книжицу и мячик… Если в грязь полез и рад, что грязна рубаха.
Вряд ли ставя цель определить происхождение этих слов, Маяковский оказался очень близок к одной важной этимологической разгадке, сравнивая наречие «ХОРОШО» с порядком, прилежанием и чистотой, а «ПЛОХО» – с беспорядком, непослушанием и нечистоплотностью. Вроде бы очевидные вещи, и в их направлении учёным-филологам и нужно было бы обратить свой поиск, но, увы. KORRAS! Слово ХОРОШО не общеславянское, поэтому его корни стоит искать у часто забываемых близких соседей, языки которых когда-то имели гораздо большее распространение на северо-зап
Оглавление

Над вопросом, что такое «хорошо» и что такое «плохо» задумывались не только этимологи – свою версию 90 лет назад предложил нам Владимир Маяковский.

Хорошо – это Если мальчик любит мыло и зубной порошок… Если мальчик любит труд, тычет в книжку пальчик… Если чистит валенки, моет сам галоши.

Плохо – это Если ветер крыши рвёт… Если сын чернее ночи, грязь лежит на рожице… Если ты порвал подряд книжицу и мячик… Если в грязь полез и рад, что грязна рубаха.

Вряд ли ставя цель определить происхождение этих слов, Маяковский оказался очень близок к одной важной этимологической разгадке, сравнивая наречие «ХОРОШО» с
порядком, прилежанием и чистотой, а «ПЛОХО» – с беспорядком, непослушанием и нечистоплотностью. Вроде бы очевидные вещи, и в их направлении учёным-филологам и нужно было бы обратить свой поиск, но, увы.

KORRAS!

Слово ХОРОШО не общеславянское, поэтому его корни стоит искать у часто забываемых близких соседей, языки которых когда-то имели гораздо большее распространение на северо-западе России.

Ежедневно, утром и вечером, эстонцы (западная Чудь) имеют обыкновение задавать один и тот же вопрос: «Кыйк он коррас?» («Всё хорошо?», досл. «Всё в порядке?»), и получать в ответ: «Коррас!» («Хорошо!», «В порядке!»). Так же, как в немецком ‘in Ordnung’ [ин орднунг], итальянском ‘in ordine’ [ин ординэ] – «в порядке», «хорошо». То же, что английское OK - All Correct! («всё правильно», «в всё порядке»).

В эстонском языке вместо германского и романского предлога ‘in’ («в, в чём-либо») используется падежное окончание –S (внутриместный падеж, ответ на такой же вопрос: «в ком, в чём»). Окончание –S в случае с korras прибавляется к korra (слово kord «порядок» в «базовом» родительном падеже). Мы ежедневно и ежечасно используем его практически в том же значении, только с наслоившимися добавками славянских окончаний (-ое, -ая, -ий, -ие). Думая, что «ш» – часть корня, в то время как «-ш» может являться искажённым остатком чудского окончания –S внутриместного падежа.

LOHAKAS

Близок к разгадке этимологии слова ПЛОХО в 2008 году оказался некто Kerosene, участник форума программистов на www.gamedev.ru, указавший на то, что прилагательное П-ЛОХ-ОЙ – явно однокоренное с ОП-ЛОШ-НОСТЬ, ОП-ЛОШ-АТЬ, СП-ЛОХ-ОВАТЬ, а корневым может быть жаргонное слово ЛОХ, ЛОШАРА, имеющее сейчас значение «наивный», «простодушный», «обманутый», – достаточно было отбросить очевидные «приставки» П-, или ОП-. Kerosene справедливо предположил, что «лох» и «лошара», лежащие в основе «п-лох-ой», «оп-лош-ать» – «очень древние слова, их этимология покрыта мраком времён». Давайте попробуем приподнять и эту временнỳю завесу.

LOHA(ka(s) [ЛОХА(ка(з)] (эст.) – ПЛОХОЙ, небрежный, неисполнительный, нерадивый, неаккуратный, безалаберный, разболтанный, расхлябанный, неисправный, неопрятный, неряшливый, запущенный, халатный
lohakas töö [лохаказ тё] – «неряшливая, неаккуратная, недобросовестная работа»; lohakas töötaja [лохаказ тётая] – «неисправный, неаккуратный, неисполнительный работник»; lohakas poiss [лохаказ пойсь] – «небрежный, неаккуратный, нерадивый, безалаберный мальчик»;
lohakus [лохакуз] (эст.) – небрежность, неисправность, нерадивость, неаккуратность, безалаберность, разболтанность, расхлябанность, разгильдяйство, неряшливость, неряшество, запущенность, халатность; lohakil [лохакиль] (эст.) – разбросанно, запущенно, небрежно.

lohku, р.п. lohu [лохку, лоху] (эст.) – прогнутый, вогнутый, прохудившийся (напр., tool on lohku istutud – стул прогнулся от сидения; põsed on lohus – щёки впали; vana lohus katusega maja – cо старой прохудившейся (прогнувшейся) крышей дом);
logu [логу] (эст.) - развалюха, шаткий , развалившийся, хлипкий (напр., logu maja - развалившийся дом, хибарка; logu redel - шаткая лестница, хлипкая лестница).

лоха (пск., твер. диал.) – дурной, дурная;
лоший (костр. диал.) – дурной, плохой.

Подробное исследование ХОРОШО и ПЛОХО здесь:
https://new-etymology.livejournal.com/2322.html