Найти в Дзене

Как мы отбираем переводчиков?

Как мы отбираем переводчиков? Привет, друзья! Добро пожаловать на нашу "кухню" переводов. У нас работает больше 1000 переводчиков, редакторов, корректоров, верстальщиков, копирайтеров и других специалистов, обладающих экспертизой в различных областях. Мы тщательно отсматриваем и проверяем каждого сотрудника, чтобы обеспечивать качественное выполнение работ. Поэтому сегодня мы готовы поделиться тем, какие требования мы предъявляем к кандидатам при отборе исполнителей в наше бюро переводов. Отдел контроля качества и ресурсов У нас работает целый отдел, отвечающий за контроль качества и управление ресурсами. Опытный специалист тщательно оценивает каждого нового кандидата для работы в бюро. Этот процесс включает следующие этапы: 1️⃣ Поиск и изучение резюме Сначала мы находим резюме кандидатов и внимательно их изучаем. Особое внимание уделяем опыту работы в переводческой сфере. Не менее важным фактором является дополнительная специализация. Например, медицинские документы переводит не про
Оглавление
Как мы отбираем переводчиков?
Как мы отбираем переводчиков?

Привет, друзья! Добро пожаловать на нашу "кухню" переводов.

У нас работает больше 1000 переводчиков, редакторов, корректоров, верстальщиков, копирайтеров и других специалистов, обладающих экспертизой в различных областях. Мы тщательно отсматриваем и проверяем каждого сотрудника, чтобы обеспечивать качественное выполнение работ. Поэтому сегодня мы готовы поделиться тем, какие требования мы предъявляем к кандидатам при отборе исполнителей в наше бюро переводов.

Отдел контроля качества и ресурсов

У нас работает целый отдел, отвечающий за контроль качества и управление ресурсами. Опытный специалист тщательно оценивает каждого нового кандидата для работы в бюро. Этот процесс включает следующие этапы:

1️⃣ Поиск и изучение резюме

Сначала мы находим резюме кандидатов и внимательно их изучаем. Особое внимание уделяем опыту работы в переводческой сфере. Не менее важным фактором является дополнительная специализация. Например, медицинские документы переводит не просто профессиональный переводчик, а действующий медработник с профильным образованием.

2️⃣ Тестирование и проверка

Следующим этапом является тестирование специалиста. Для каждой тематики у нас подготовлены отдельные тестовые задания, которые выполняют новые переводчики. После их выполнения штатный редактор проверяет работу, оценивая качество перевода и владение профильной терминологией. Мы также обращаем внимание на то, как переводчик реагирует на правки и какие комментарии оставляет.

3️⃣ NDA

Очень важный этап! Каждый сотрудник нашего бюро подписывает соглашение о неразглашении, ведь мы соблюдаем конфиденциальность документов, с которыми имеем дело.

4️⃣ Тестирование в деле

Далее отдел ресурсов передает информацию о новом исполнителе менеджерам, и вот они уже проверяют переводчика на практике и дают реальные заказы клиентов в работу. Каждый такой заказ особенно отсматривается редакторами и менеджерами, чтобы были соблюдены все требования клиента и бюро.

5️⃣ Все счастливы!

Наш любимый этап - когда переводчик вливается в работу и выполняет ее превосходно. Мы вместе растем и развиваемся, работаем над ошибками и исправляем недочеты перед финальной сдачей заказа. В процесс выполнения заказа входят не только переводчики, но и редакторы и корректоры, проверяя текст на различные ошибки и исправляя их. Также и менеджеры проводят финальную проверку материала - чтобы точно не было опечаток, не “слетела” верстка, не было упущено что-либо. И только после этого перевод попадет к вам в руки - чистенький и идеальный!

Вот мы и приоткрыли вам немного наших будней. Если вам понравился пост, ставьте лайк и делитесь в комментариях вашим мнением.

А если вам нужен перевод, наши прекрасные менеджеры готовы вам помочь!

#ПереводДокументов #ОнлайнПеревод #ПереводБюро #ПрофессиональныйПеревод