Найти в Дзене
Дмитрий Ковпак

Дмитрий Ковпак о главной ловушке менталитета или почему китайцы не говорят нет

Оглавление
Дмитрий Ковпак
Дмитрий Ковпак

Вы приезжаете на фабрику в Гуанчжоу. Вы задаете прямой вопрос менеджеру о возможности отгрузить партию товара до китайского Нового года. Китаец улыбается и активно кивает. Он подливает вам чай и говорит о сложности задачи. Если вы общаетесь в мессенджере, происходит то же самое, только вместо чая вы получаете море позитивных смайликов. В обоих случаях партнер обещает сделать всё возможное ради вашего сотрудничества. Вы довольны и уверены в успехе. Вы уже считаете будущую прибыль.

Через месяц вы узнаете горькую правду. Производство даже не начиналось. Вы потеряли деньги, пропустили сезон и потратили нервы. Вы считаете менеджера обманщиком. На самом деле вам просто сказали «нет» в самом начале. Вы этого не услышали. За двадцать лет работы с Китаем я усвоил главное правило переговоров. В их культуре прямой отказ считается оскорблением. Вам нужно научиться переводить с «китайского вежливого» на «русский деловой» для сохранения своих денег.

Почему они боятся отказывать прямо

Китайская деловая культура фундаментально держится на концепции «Mianzi» или «Лица». Это не просто репутация, а социальный капитал человека. Прямой отказ в этой системе координат равносилен публичной пощечине. Сказать «нет» — значит признать слабость своей фабрики и унизить гостя, который попросил о невозможном. Менеджер предпочтет пообещать вам золотые горы, чтобы сохранить атмосферу праздника на переговорах. Он спасает «лицо» компании здесь и сейчас, даже если понимает, что завтра сорвет все сроки.

Для русского предпринимателя эта культурная особенность превращается в финансовую ловушку. Мы привыкли воспринимать переговоры как обмен фактами, где слово «да» означает согласие и подпись под обязательствами. В Китае кивок и согласие часто означают лишь подтверждение того, что вас услышали. Партнер не пытается вас обмануть ради наживы. Он искренне верит, что мягкая ложь лучше грубой правды. В итоге вы теряете миллионы на ожидании несуществующего заказа, пока ваш поставщик просто проявляет чудеса восточной дипломатии.

-2

Учимся переводить с вежливого на честный

Самая опасная ловушка для русского предпринимателя это фраза «это сложно, но мы постараемся». В нашей деловой культуре эти слова означают готовность команды совершить подвиг ради результата. Мы слышим в этом надежду. Китайский менеджер вкладывает в эту конструкцию диаметрально противоположный смысл. Для него это способ сообщить, что задача невыполнима, не произнося запретное слово «нет». Он не берет на себя обязательств, а просто демонстрирует лояльность. В итоге вы ждете героического решения проблемы, а фабрика просто тянет время до дедлайна, когда у вас не останется выбора, кроме как взять то, что дают.

Второй верный признак скрытого отказа это внезапная ссылка на «высшие силы». Если на рядовой запрос об изменении упаковки или цвета вам отвечают «нам нужно согласовать это с руководством» или «мы должны детально изучить этот вопрос», не ждите быстрого ответа. Это универсальный азиатский способ поставить ситуацию на вечную паузу. Менеджер не идет к начальнику. Он просто надеется, что за неделю «согласования» вы забудете о своей просьбе или сами откажетесь от нее из-за сроков. Это не бюрократия, это вежливая форма игнорирования, которая сохраняет видимость хороших отношений.

-3

Как работает успешная переговорная стратегия на практике

Рассмотрим реальный случай из ниши туристических товаров. Предприниматель столкнулся с типичной проблемой кассовых разрывов. Ему нужно было закупать товар, но китайские поставщики требовали 100% предоплату, что замораживало оборотные средства на месяцы. Менеджеры фабрик вежливо улыбались и говорили, что иные условия невозможны.

Вместо того чтобы принять вежливый отказ как данность, селлер сменил тактику. Он перестал спрашивать «можно ли?» и перешел к аргументированному давлению. Он использовал знание культурного кода и показал фабрике выгоду от долгосрочного партнерства.

В результате жестких, но уважительных переговоров ему удалось добиться невозможного: китайская фабрика согласилась на отсрочку платежа. Это позволило предпринимателю не вынимать деньги из оборота и кратно масштабироваться. Его выручка выросла с 10 до 30 миллионов в месяц, и он занял первое место в своей категории. Этот пример доказывает, что за «китайской стеной» вежливости всегда есть дверь для тех, кто умеет договариваться.

Как добиваться правды и не терять деньги

Перестаньте искать виноватых в другом менталитете. Начните менять свою тактику переговоров. Уходите от закрытых вопросов. Не спрашивайте «вы успеете?». Спрашивайте «когда точно вы сможете отгрузить партию?». Заставляйте партнера называть конкретные даты.

Используйте метод давления фактами. Не спрашивайте о возможности производства. Попросите показать образец такого цвета из прошлых партий. Попросите провести экскурсию в цех покраски. Если образца нет, а улыбка есть, значит технической возможности не существует.

Главный урок работы с Китаем

Улыбка и утвердительный кивок в Китае являются исключительно знаком вежливого внимания. Они никогда не служат гарантией согласия или аналогом подписанного договора. Местный менеджер может радостно кивать вам целый час просто из уважения к гостю. Это совершенно не означает, что фабрика готова выполнить ваш сложный заказ в срок.

Успешный товарный бизнес с Азией строится не на доверии словам и эмоциям. Он держится на глубоком понимании культурного кода и жестких требованиях к документам. Запомните простое правило для сохранения бюджета. Если вы не услышали твердого «да» и не увидели прописанных условий на бумаге, считайте любой другой ответ вежливым отказом.