Найти в Дзене
Валери лайт

23 подарка на Новый год, которые дарят в Японии, но считают странными в России

Новый год приближается, и начинается традиционная паника — что дарить родным, друзьям, коллегам, чтобы было не банально, не дорого, но приятно, и чтобы подарок не пылился в шкафу, а реально использовался. Списки составлены, бюджет посчитан, но всё равно кажется, что все варианты заезженные — носки, шарфы, пледы, наборы конфет, косметика в красивой упаковке, которая никому не подходит по типу кожи, но её всё равно дарят, потому что не знают, что ещё придумать. А ведь в других странах давно решили эту проблему и дарят совершенно другие вещи, которые для нас кажутся странными, но там считаются идеальными подарками, потому что несут в себе смысл, пожелание, традицию. В Японии, например, культура дарения подарков возведена в ранг искусства, где важна не столько стоимость, сколько упаковка, символизм, уместность, и там дарят вещи, которые в России вызвали бы недоумение или даже обиду. Вот двадцать три идеи новогодних подарков, которые популярны в Японии, но редко встречаются у нас, и каждая

Новый год приближается, и начинается традиционная паника — что дарить родным, друзьям, коллегам, чтобы было не банально, не дорого, но приятно, и чтобы подарок не пылился в шкафу, а реально использовался.

Списки составлены, бюджет посчитан, но всё равно кажется, что все варианты заезженные — носки, шарфы, пледы, наборы конфет, косметика в красивой упаковке, которая никому не подходит по типу кожи, но её всё равно дарят, потому что не знают, что ещё придумать.

А ведь в других странах давно решили эту проблему и дарят совершенно другие вещи, которые для нас кажутся странными, но там считаются идеальными подарками, потому что несут в себе смысл, пожелание, традицию.

В Японии, например, культура дарения подарков возведена в ранг искусства, где важна не столько стоимость, сколько упаковка, символизм, уместность, и там дарят вещи, которые в России вызвали бы недоумение или даже обиду.

Вот двадцать три идеи новогодних подарков, которые популярны в Японии, но редко встречаются у нас, и каждая из них имеет свой смысл, историю, причину, почему именно это принято дарить.

Деньги в красивом конверте — главный подарок для детей и подчинённых

В России дарить деньги считается признаком отсутствия фантазии, ленью, нежеланием тратить время на выбор настоящего подарка, и многие обижаются, получив конверт вместо коробки с сюрпризом.

В Японии всё наоборот — деньги в конверте считаются лучшим подарком, особенно для детей, студентов, младших по возрасту или по должности, потому что это даёт свободу выбора и показывает уважение к получателю.

Конверты называются «отошидама» — новогодний денежный подарок, и их оформляют красиво, используя специальную бумагу с традиционными узорами, завязывают особым узлом «мидзухики», который символизует пожелание счастья.

Внутри кладут купюры, сложенные определённым образом, и сумма зависит от возраста получателя — детям до десяти лет дают три-пять тысяч йен, подросткам пять-десять тысяч, студентам десять-двадцать тысяч.

Главное правило — деньги должны быть новыми, чистыми, без заломов, потому что мятые купюры показывают неуважение, и перед праздником в банках огромные очереди из людей, которые меняют старые деньги на новые специально для «отошидама».

Полотенца — символ новой жизни и чистоты

В России подарить полотенце на Новый год — это странно, дёшево, непонятно, и получатель подумает, что ты поскупился или вообще забыл купить нормальный подарок.

В Японии полотенце — это один из самых популярных и уважаемых подарков, потому что оно символизирует новую жизнь, чистоту, обновление, и дарят не простые полотенца, а высококачественные, из натуральных материалов, красиво упакованные.

Особенно ценятся полотенца «тэнугуи» — традиционные японские хлопковые полотенца с красивыми рисунками, которые используют не только по прямому назначению, но и как декоративный элемент, повязку на голову, обёртку для подарков.

-2

Дарят также наборы банных полотенец в красивых коробках, где каждое полотенце определённого цвета и размера, и это считается очень практичным подарком, который показывает заботу о комфорте получателя.

Набор для чайной церемонии — подарок для ценителей традиций

Чайная церемония в Японии — это не просто чаепитие, а целая философия, искусство, медитация, и набор для её проведения — дорогой и значимый подарок, который дарят только близким людям или уважаемым старшим.

В набор входят чаша для чая, бамбуковая мешалка, ложка для чайного порошка матча, подставка, салфетка, и всё это упаковано в специальную коробку, обёрнутую в ткань.

Дарят также сам порошок матча высокого качества, который стоит дорого и считается деликатесом, или редкие сорта зелёного чая в красивых банках.

Такой подарок показывает глубокое уважение к получателю, признание его утончённого вкуса, желание разделить с ним традиционную культуру.

Фирменные сладости вагаси — не конфеты, а произведения искусства

В России дарят коробки конфет с орехами, карамелью, шоколадом, которые все одинаковые на вкус и отличаются только обёрткой, и половина этих конфет остаётся несъеденной, потому что они приторные или просто неинтересные.

В Японии дарят вагаси — традиционные японские сладости, которые делают вручную из бобовой пасты, рисовой муки, агара, и каждая сладость — это маленькое произведение искусства, которое символизирует времена года, праздники, природу.

-3

На Новый год дарят вагаси в форме сосны, бамбука, сливы — растений, которые символизируют долголетие, силу, обновление, и каждая сладость имеет свой вкус, текстуру, аромат.

Вагаси упаковывают в красивые коробки, обёрнутые в традиционную бумагу, и стоят они дорого — набор из пяти-шести сладостей может стоить три-пять тысяч йен, но это считается достойным подарком, который показывает хороший вкус дарителя.

Саке или сливовое вино умешу — для взрослых и уважаемых людей

Алкоголь в Японии дарят не так часто, как в России, где бутылка коньяка или виски — универсальный подарок для мужчины, но если дарят, то выбирают качественное саке или традиционное сливовое вино умешу.

Саке бывает разных сортов, от простого до премиального, и дарят обычно дорогие марки, которые выдерживают несколько лет, разливают в красивые керамические бутылки, украшают каллиграфией.

-4

Умешу — сладкое сливовое вино, которое настаивают на спирте с сахаром, и оно имеет нежный вкус, приятный аромат, считается женским напитком, и дарят его в красивых бутылках с целыми сливами внутри.

К алкоголю прилагают набор керамических чашек для саке или бокалов для умешу, и такой подарок показывает уважение, признание статуса получателя.

Благовония и аромалампы — для дома и спокойствия

В России ароматические свечи дарят редко, и обычно это дешёвые варианты с синтетическими запахами, которые больше раздражают, чем расслабляют.

В Японии дарят традиционные благовония из натуральных компонентов — сандала, кедра, лаванды, жасмина, и их используют не для маскировки запахов, а для медитации, расслабления, создания атмосферы.

Благовония упаковывают в красивые коробки, прилагают специальные подставки, аромалампы из керамики, и такой подарок показывает заботу о душевном спокойствии получателя.

-5

Особенно ценятся благовония ручной работы, которые делают мастера в монастырях, и их стоимость может доходить до десяти-пятнадцати тысяч йен за набор.

Каллиграфические наборы — для творчества и самовыражения

Каллиграфия в Японии — это не просто красивое письмо, а искусство, которое учит терпению, концентрации, самовыражению, и набор для каллиграфии — хороший подарок для тех, кто интересуется японской культурой или просто любит рисовать.

-6

В набор входят кисти разных размеров, тушь, бумага, тушечница, и всё это упаковано в красивую коробку, обёрнутую в традиционную ткань.

Дарят также книги с образцами каллиграфии, инструкции для начинающих, и такой подарок показывает желание помочь человеку развиваться, учиться новому.

Керамическая посуда ручной работы — красота и практичность

В Японии керамика — это отдельный вид искусства, где каждая чашка, тарелка, миска делается вручную мастером, и нет двух одинаковых предметов.

Дарят наборы для чая, тарелки для суши, миски для риса, и каждый предмет имеет свою уникальную глазурь, текстуру, форму, которая зависит от руки мастера и огня печи.

-7

Особенно ценится керамика из известных регионов — Арита, Мино, Бидзэн, и её стоимость может быть очень высокой, но это считается достойным подарком, который будет служить десятилетиями и напоминать о дарителе.

Традиционные веера сэнсу — элегантность и символизм

Веера в Японии — это не просто предмет для охлаждения, а символ удачи, процветания, долголетия, и их дарят на праздники, важные события, юбилеи.

Веера сэнсу складываются веером, делаются из бамбука и бумаги, украшаются традиционными рисунками — цветами сакуры, драконами, пейзажами гор, и каждый рисунок имеет своё значение.

-8

Дарят также веера утива — плоские, не складывающиеся, которые используют в танцах, театре, и они считаются более декоративными, чем практичными.

Веера упаковывают в специальные чехлы, коробки, и такой подарок показывает утончённость дарителя, знание традиций.

Фотоальбомы и рамки — для хранения воспоминаний

В эпоху цифровых фотографий в телефоне физические альбомы и рамки кажутся анахронизмом, но в Японии их всё ещё дарят, потому что считается, что фотографии должны быть напечатаны и размещены в доме.

Дарят красивые альбомы в кожаных обложках, с золотым тиснением, карманами для заметок, и часто заказывают персонализацию — имя получателя, дату, пожелание.

Фоторамки тоже дарят, но не простые пластиковые, а деревянные, керамические, с традиционными узорами, и иногда в рамку уже вставляют фотографию, сделанную вместе с получателем.

Растения в горшках — символ роста и процветания

В России дарить растения в горшках не принято, потому что считается, что это лишняя забота, ответственность, и многие не умеют ухаживать за растениями.

В Японии растения — популярный подарок, особенно бонсай — миниатюрные деревья, которые выращивают десятилетиями, формируют, подрезают, и они символизируют терпение, гармонию, долголетие.

-9

Дарят также орхидеи, бамбук удачи, денежные деревья, и каждое растение имеет своё значение — орхидея символизирует красоту, бамбук — силу, денежное дерево — процветание.

Растения упаковывают в красивые керамические горшки, прилагают инструкции по уходу, и такой подарок показывает пожелание роста, развития, успеха.

Кухонные ножи — для мастеров кулинарии

В России подарить нож считается плохой приметой — к ссоре, к разрыву отношений, и если всё-таки дарят, получатель должен отдать символическую монетку, чтобы нейтрализовать негатив.

В Японии таких суеверий нет, и хороший кухонный нож — отличный подарок для тех, кто любит готовить, потому что японские ножи считаются лучшими в мире благодаря качеству стали, остроте, балансу.

Дарят ножи известных мастеров, которые делают их вручную, или наборы из нескольких ножей разного назначения, и стоят они дорого — от десяти до ста тысяч йен, в зависимости от мастера и качества.

Ножи упаковывают в деревянные коробки, обёрнутые в ткань, и прилагают инструкцию по уходу, заточке, хранению.

-10

Кимоно или юката — традиционная одежда для особых случаев

Кимоно — дорогая традиционная японская одежда, которую носят на важные события, и его дарят редко, только очень близким людям, потому что стоимость может доходить до миллиона йен за настоящее шёлковое кимоно с ручной вышивкой.

Чаще дарят юката — облегчённый вариант кимоно из хлопка, который носят летом на фестивалях, дома, и его стоимость значительно ниже — от пяти до двадцати тысяч йен.

-11

Юката дарят молодым людям, студентам, туристам, которые интересуются японской культурой, и прилагают пояс оби, носки таби, деревянные сандалии гэта.

Купоны на массаж или онсэн — подарок для здоровья и расслабления

В России дарить купоны на услуги считается безличным, но в Японии это популярный и уважаемый подарок, потому что показывает заботу о здоровье, отдыхе, благополучии получателя.

Дарят купоны на массаж, на посещение онсэн — горячих источников, на спа-процедуры, и такой подарок особенно ценят люди, которые работают много, устают, не находят времени на себя.

Купоны оформляют красиво, в конвертах с пожеланиями, и прилагают дополнительные подарки — набор для ванны, ароматические соли, масла.

Билеты в театр кабуки или на концерт — впечатления важнее вещей

Японцы считают, что лучший подарок — это не вещь, которая будет пылиться, а впечатление, которое останется в памяти навсегда.

Дарят билеты в традиционный театр кабуки, на концерт классической музыки, на представление театра но, и такой подарок показывает уважение к культуре, желание разделить с получателем прекрасное.

-12

Билеты упаковывают в красивые конверты, прилагают программу, информацию о мероприятии, и иногда дарят сразу два билета, чтобы получатель мог пойти с другом или партнёром.

И пока японцы дарят друг другу билеты в театр, мы часто ломаем голову над практичными подарками для дома. Если ищете что-то реально нужное по адекватной цене — загляните в канал Фиолет Рум. Там собираем товары с огромными скидками на Wildberries — всё то, что пригодится в быту, без переплат и рекламного мусора. Иногда лучший подарок — это качественная вещь по хорошей цене, а не очередной сувенир, который будет пылиться на полке.

А что из этого списка вы бы хотели получить в подарок? Или может быть, знаете другие интересные традиции дарения из разных стран? Пишите в комментариях!