Время коварно. Особенно в испанском. И особенно после английского. Потому что его легче лёгкого перепутать с погодой!
Дело в том, что tiempo очень часто используют так же, как и английское time – в значении «время». Поэтому в испанском рождаются вопросы вроде ¿qué tiempo es?, что категорически неправильно!
Запоминайте, друзья: испанцы смотрят на время сквозь призму часа. Tiempo для них очень глобально и абстрактно, поэтому они спросят только так - ¿qué hora es?
И если ваш друг спросил у вас ¿qué tiempo está haciendo?, то не спешите искать часы, потому что он у вас спрашивает про погоду.
Итак, если у вас спросили ¿qué hora es?, то варианты ответов такие:
son las 2/3/4/5, etc.
es la una…
А если ¿qué tiempo está haciendo?, то такие:
está lloviendo – идёт дождь
está nevando – идёт снег
hace calor / hace frío – жарко / холодно
hace viento - ветрено
¿Qué hora es ahora? ¿Qué tiempo está haciendo en este momento mientras lees este post? _________________ ESP Club Moscú - лицензирован