В поэзии Марины Цветаевой насчитывается примерно 1000 неологизмов и окказионализмов. Авторские новообразования используются однократно, повторяются и чаще всего зарифмованы. И настолько гармонично вписаны в текст, что иногда кажутся диалектами. Увеличивают смысловую емкость и экспрессию. Познакомимся с некоторыми из них. многодочерний – имеющий много дочерей; хапало – производное от глагола “хапать”, образованное на манер слова “чучело”; тайновидческий – в значении “провидческий”, относится к сущ. путь; развораживающий – антоним к слову “завораживающий”; несомутимая – гладкая, которую нельзя взбаламутить, к сущ. поверхность, гладь; пошалевать – шалить, “пошалевали досыта с тобой”; рьянство – в значении энергичность, усердие; всотером – 100 человек разом, “всотером не свалите”; урчба – в значении урчание, но более протяженное; днешней – сегодняшний, сиюминутный; с польцой – в значении “причисляемый к польской нации, негативная окраска; добросердки – в значении “добросердечные”, но с ир