По просьбам трудящихся цитата из трактата по питанию Яншэнсюэ: «Для совершенствования [здоровья] следует регулировать питание. Врождённое изначальное ци - это янское ци, приобретённое ци зерна - это иньское ци. Постоянно заставлять изначальное ци двигаться внутри, если янское ци сильно, тогда иньское ци само исчезнет, ян сильное, инь слабое - сто болезней не рождаются. Ци пищи подавляет изначальное ци если много жира, поэтому если человек очень толстый - много недолголетних. Человек заимствует ци воды и зерна для питания тела. «Чистое ци воды и зерна», идущее внутри каналов, - это питающее ци, «мутное ци воды и зерна», идущее вне каналов, - это защитное ци. Питающее ци полезно суставам, защитное ци наполняет кожу. «Нэйцзин» говорит: Пища и питьё входят в желудок, плавают и переливаются, сущность-цзин и ци, сверху передаются селезёнке; ци селезёнки рассеивает сущность-цзин, сверху возвращается к лёгким; свободно регулирует водные пути, внизу передаёт мочевому пузырю; водная сущность
Публикация доступна с подпиской
Переводы редких трактатов