Глава 12
Только оказавшись снова на втором этаже, он поставил меня на ноги. Во всяком случае, попытался поставить меня на ноги. У него это не очень получилось, потому что меня замкнуло. Я так сильно вцепилась руками ему в шею, что никак не могла их расцепить.
А учитывая приличную разницу в росте, получилось, что он-то меня отпустил, а я его нет, и в результате я повисла на нём.
─ Отпусти меня, ─ густым, завораживающим голосом сказал он.
─ Не могу, ─ ответила я, ─ руки не слушаются.
─ Да у тебя не только руки не слушаются, но и ты сама никого не слушаешься, ─ сурово произнёс он, тщетно пытаясь разъединить мои руки, обхватившие его шею.
Делал он это очень интересным образом, он мягко поглаживал мои ладони, просунув большие пальцы между моими ладонями и своей шеей.
─ Есть грех, ─ ответила я, чувствуя, как кровоток восстанавливается от его мягких поглаживаний, и руки расслабившись раскрылись.
И я встала рядом, продолжая запрокинув голову смотреть на моего спасителя.
Крупные черты лица, высокий лоб, глаза, серые-серые, даже на грани синевы, будто грозовое небо, крупный нос, и чётко очерченные губы, небольшая бородка. Волосы не русые, ног тёмно-русые, даже где-то с рыжиной. На небольшой бороде.
─ Ты кто вообще? ─ задал он мне неожиданный вопрос, прерывая тишину.
─ Варвара ─ ответила я.
─ А откуда ты здесь взялась, Варвара? ─ ещё один неожиданный вопрос.
─ Привезли, ─ также односложно ответила я.
─ Кто?
─ Змей Горыныч.
Мужчина поджал губы.
А потом меня возмутило, что я ему всё рассказываю, а он мне так и не рассказал, кто он.
─ А вы кто? ─ задала я волнующий меня вопрос.
Мужчина закатил глаза:
─ Ну зачем? Зачем ты спросила?
Сделал шаг назад и стал мерцать, растворяясь в воздухе.
Я подумала, ну прямо как женихи моей лучшей, подруги, как только она спрашивает про серьёзность намерений, так сразу исчезают.
─ Эй, ─ я крикнула, ─ а к ужину-то вас ждать?
─ Нет, ─ глухо донеслось до меня.
И вскоре мимо окон пронёсся силуэт огромного трёхголового ящера.
─ Ну и что это было? ─ спросила я вслух, не рассчитывая на ответ, и вдруг прямо передо мной свалилась злополучная шапка-невидимка.
Я подняла голову, наверху всё так и было в странном тумане.
Шапку я забрала, а вдруг починится? Мне вот только интересно было, отчего шапка сломалась.
Но на этот вопрос мне вдруг ответил кокошник, молчавший всё то время, что я с моим спасителем разговаривала:
─ Видишь знак на шапке-невидимке? Тот, что белым нарисован?
─ Вижу, ─ ответила я, внимательно посмотрев на знакомую букву «С» в ромбе.
─ Так вот, её ни в коем случае нельзя на синее надевать, ─ заявил кокошник, ─ сразу ломается.
Я ничего не поняла, но решила больше не рисковать и спросила:
─ А как же тогда, если у меня на голове синий кокошник?
─ Либо кокошник, либо шапка, ─ деловито прозвучал ответ.
Я спустилась вниз и подошла к зеркалу с дворецким.
─ Что желаете?
─ Можно меня на ужин позвать, как будет готово? ─ попросила я.
─ Это всенепременно, ─ ответил он, потом взглянул на шапку невидимку у меня в руках:
─ Желаете примерить?
─ Да, ─ ответила я, подумав, что будет неплохо, проверить слова кокошника.
И стянув с головы кокошник, надела красную шапку, и… не увидела себя в зеркале.
«Бред какой-то, значит красное и синее отдельно работает, а вот если совместить, то начинаются проблемы»,
К ужину меня позвали, но больше так никто и не явился. Хотя ужин был замечательный, я предпочла не вспоминать, что готовили его гастро-байтеры, повара по обмену, потому как, если об этом не думать, то можно было спокойно поесть.
А вот после ужина я решила не искать больше приключений и засела в спальне за волшебную книжечку.
Буквы я по-прежнему не могла разобрать, но книга снова мне помогла, прямо на странице вместо текста появилась картинка. Большая, цветная, она переливалась и завораживала.
На картинке была изображена какая-то дверь, вся в резных узорах, постоянно меняющихся, а ещё на двери были вырезаны странные символы. И всё бы ничего, но под этой картинкой появилась ещё одна, похожая на карту-схему, на которой пунктиром был указан маршрут и по нему двигалась стрелочка.
Я сразу подумала, что, наверное, это инструкция, как в прошлый раз, и позвала ящерку.
Та внимательно посмотрела на картинку.
— Знаешь, как туда идти? — спросила я
Ящерка кивнула.
— Не вздумай, — тут же прошипел кокошник у меня на голове, — это не для тебя.
— А для кого? Я что-то здесь больше никого не вижу? — возмутилась я.
— Ой, до чего ты не послушная! — в голосе кокошника слышалась усталость, — ну что тебе стоит никуда не ходить?
— Но как же я никуда не пойду, мне же надо всё выяснить?! — я тоже возмутилась, — я вообще-то не собираюсь здесь оставаться, и хочу отсюда выбраться.
Глава 13
Кокошник обиженно замолчал, тем более что я его сняла, и сунула в карман, перед этим попросив его стать маленьким. Всё это кокошник проделал молча, а я, надев красную шапку-невидимку, пошла искать дверь.
Ящерка бодро бежала передо мной, периодически останавливаясь и оглядываясь, видимо на неё не действовала магия шапки. Но на остальных, кого мы встретили в коридорах, магия действовала в полной мере.
Один раз мимо нас прошли повара, потом промаршировали какие-то деревянные пеньки-переростки, и ни один меня не заметил.
И, наконец после того, как мы прошли, через подвал, в котором было всё также влажно, но моего спасителя, да и вообще никого, там не было, мы вышли в длинный коридор, в котором был очень неприятный свет.
Мы всё-таки дошли до этой двери. И стоило мне только протянуть руку, чтобы попытаться её открыть, как у меня в голове раздался истошный визг кокошника:
— Назад! Это место не для смертных!
Я вздрогнула, этот кокошник, даже находясь в кармане умудрялся быть таким громким, что у меня уши заложило, хотя кричал тон исключительно в моей голове.
—Зачем так орать? — уточнила я.
— Страшно, — сказал кокошник, — в кои-то веки … — и замолчал
— Что в кои-то веки? — с подозрением спросила я, — договаривай.
— Не могу, — буркнул кокошник
— Ну тогда я пошла, — и я снова протянула руку, делая вид, что собираюсь открыть дверь.
— Не надо, — жалостно всхлипнул кокошник, — я скажу… но не всё, всё не могу.
— Почему?
— Потому что не сбудется, — как-то очень по-детски заявил кокошник, и добавил, — нельзя рассказывать загаданные желания.
— Говори, что можешь, — Я решила не давить на кокошник, он мне представлялся каким-то зверьком, только не как ящерка, а мохнатым.
— Прокляты мы, — со вздохом произнёс кокошник, — а проклятие может снять лишь девица-красавица «двух миров».
— А в дверь почему нельзя? — спросила я.
— Не знаю, — заявил кокошник, — нельзя и всё.
И жалобно добавил:
— Пошли отсюда?
— Погоди. Но ведь для чего-то мне книга эта дверь показала, — пробормотала я.
— Ну в той книге-то много чего, зачем ходить везде, всё искать? — фыркнул кокошник.
— Ладно, — сказала я, подозревая, что добром эти внутренние диалоги с кокошником для моего ментального здоровья вряд ли закончатся, — давай рассуждать. Ты знаешь, что я не настоящая Варвара-краса? — спросила я.
— Почему это ты не настоящая? — в голосе кокошника звучало искреннее удивление. Настоящая.
— Ну в смысле не та, кого Горыныч хотел в жёны, — уточнила я.
— Да он вообще никого не хотел, — неожиданно сказал кокошник, фыркнув снова, как какой-то запряжённый конь, и взмолился: — Давай уйдём отсюда, здесь сложно говорить.
— Нет, — я была неумолима, ведь раньше мне не удавалось получить от кокошника столько полезной информации. — Не уйдём пока обсудим, ответь, почему ты сказал, что Горыныч не хотел… — я замялась.
— Нет, он хотел, — тяжело выдохнул кокошник. — Но я же сказал тебе пророчество, он жениться не хотел, он хотел снять проклятие.
— Так, а зачем ему Варвара-краса? — настойчиво спросила я.
— Ну написано же было: дева двух миров, а она — дочь подводного царя и надземной царицы. Надводный и подводный мир.
— Так выходит, меня-то сюда по ошибке затащили? — обрадованно спросила я.
— Нет же, — поспешно отмахнулся кокошник. — Та Варвара не та, ты та.
— Та-та-та, заело, — я начала злиться, — так с этого места поподробнее.
Кокошник, вздыхая, продолжил:
— Ты принадлежишь и Лукоморью, и Заповедному миру. Ты дева двух миров.
— Так… ну хорошо, допустим, я дева двух миров, и я здесь, — сказала я, пытаясь примириться с мыслью. — Но проклятие-то не снялось?
— Нет, — вздохнул кокошник.
— Значит всё-таки может быть не я? — обрадовалась я с надеждой.
— Не знаю, — устало сказал кокошник. — Скорее всего не все условия выполнены.
— Так, а какие есть ещё условия? — уже почти умоляюще спросила я.
— Я не знаю, — ответил кокошник.
— Ну вот что ты заладил «не знаю, не знаю» … Может быть как раз за этой дверью то, что поможет узнать, — начала говорить я и вдруг я вспомнила, что хотела спросить:
— А кстати, Горыныч это и есть… ну тот… — я никак не могла подобрать слово. — Кто меня на руках по лестнице носил?
— Сложно сказать, — снова начал путать меня кокошник, — с одной стороны да, а с другой, нет.
— Слушай, ты меня не путай, — сказала я. — Я и так здесь ничего не понимаю. Говори, он Горыныч или не Горыныч?
— Ну да, он Горыныч, — признал кокошник, — но не совсем он.
— Это как? — воскликнула я.
— Ну ты же его видела с двумя ногами, с двумя руками? — уточнил кокошник, — видела, что голова-то у него одна?
— Видела, — не стала я скрывать.
— А у Горыныча сколько? — ехидно спросил кокошник.
— Три.
— Ну так вот, — заключил кокошник, — я же и говорю, что не он.
— Так, а кто тогда Горыныч? — настойчиво спросила я.
— Кто-кто? Богатырь, заколдованный, — сухо ответил кокошник.
Мне надоело пререкаться с кокошником, и я толкнула дверь. Ничего страшного не произошло: я втянула воздух, ничем противным не пахло, а вот кокошник испуганно замолчал.
И это тоже было хорошо, потому что я уже не могла выслушивать эти его сомнения, у меня голова начала болеть от этих загадок про головы Горыныча и богатыря.
В открывшейся комнате было темно, но ящерка, сидевшая у моих ног, светилась.
— Пойдёшь со мной? — спросила я её.
Вот ящерка не сомневалась, она сразу кивнула. Я взяла её на руки, и в темноте она стала светиться ещё ярче, как фонарь. Мы с ней прошли в комнату. Посередине стоял постамент, вернее большой камень, на котором было что-то написано.
Ящерка спрыгнула на камень, и вдруг буквы, выдавленные в камне, зажглись огнём, и я смогла их прочитать.
Надпись гласила:
«Налево пойдёшь — голову потеряешь; направо пойдёшь — коня потеряешь; прямо пойдёшь — судьбу найдёшь».
Я застыла в недоумении. Позади камня в комнате не было никаких дорог.
Я подумала: «Может быть, этот камень кто-то упёр с дороги и спрятал в эту комнату». Но в любом случае идти налево не хотелось, потому что голова мне ещё была нужна; направо — тоже не очень: коня у меня правда нет, но зато у меня есть вредный кокошник, терять его тоже не хотелось.
— Ну значит, пойдём прямо, будем искать судьбу, — решила я. И как только это решение пришло мне в голову, на камне появились совсем другие слова:
«Приветствую тебя, дева двух миров».
— И вам здравствуйте, — сказала я и на всякий случай пару раз моргнула, подозревая, что мне это может мерещиться, но надпись не исчезла.
Некоторое время ничего не происходило и тогда я задала вопрос:
— А прямо-то куда идти?
Но вместо ответа на камне загорелась новая надпись:
«Три головы отруби — и снимешь проклятье».
Камень погас, и я подумала: «Он что, всерьёз думает, что я пойду Горынычу головы рубить? Совсем что ли?!»
Глядя на ставший опять обычным стыренный откуда-то сказочный камень, я размышляла: «Ну не может же быть это правдой, явно какое-то иносказательство».
И вдруг в голове раздался шёпот кокошника: «Пошли уже отсюда».
Снова услышав панический шёпот кокошника, я поняла, что надо было выбирать другой путь — там, где коня теряют, в моём случае кокошник.
Но в одном кокошник был прав: больше нам здесь делать было нечего. И, подхватив ящерку с камня, я вышла из Тайной комнаты.
Автор Адель Хайд
Продолжение следует
Спасибо за ваши лайки и отзывы!