Найти в Дзене

Общая судьба денье и деньги: почему самые ходовые монеты стали мелочью

Общая судьба денье и деньги: почему самые ходовые монеты стали мелочью Французский денье и русская деньга вышли из почтенных предков, но в итоге стали символами самой мелкой монеты. Денье — потомок римского денария, солидной серебряной монеты. Деньга — наследница тюркской тенге, восходящей к персидской мере веса dānaka-. Несмотря на разное происхождение, их ждала одинаковая участь измельчания. Причина — в логике феодальной экономики. И во Франции, и на Руси сложилась система, где крупные единицы (ливр, рубль) часто были счётными понятиями, а для реального рынка нужна была физическая «мелочь». Денье стал основой системы: 1 ливр равнялся 240 денье. Деньга после реформы 1535 года стала равна половине копейки, заняв низшую ступень. Их «падение» шло разными путями: денье обесценивался из-за постоянной порчи монеты (снижения веса и пробы), а деньгу административно закрепили в роли разменной единицы, вытесненной более крупной копейкой. Оба слова стали жертвами успеха, так как наиболее удобн

Общая судьба денье и деньги: почему самые ходовые монеты стали мелочью

Французский денье и русская деньга вышли из почтенных предков, но в итоге стали символами самой мелкой монеты. Денье — потомок римского денария, солидной серебряной монеты. Деньга — наследница тюркской тенге, восходящей к персидской мере веса dānaka-. Несмотря на разное происхождение, их ждала одинаковая участь измельчания.

Причина — в логике феодальной экономики. И во Франции, и на Руси сложилась система, где крупные единицы (ливр, рубль) часто были счётными понятиями, а для реального рынка нужна была физическая «мелочь». Денье стал основой системы: 1 ливр равнялся 240 денье. Деньга после реформы 1535 года стала равна половине копейки, заняв низшую ступень. Их «падение» шло разными путями: денье обесценивался из-за постоянной порчи монеты (снижения веса и пробы), а деньгу административно закрепили в роли разменной единицы, вытесненной более крупной копейкой. Оба слова стали жертвами успеха, так как наиболее удобно обозначали самую ходовую, базовую монету.

Такова магия лингвистики. Абсолютно разные слова (denarius и danaka-), прошедшие через горнило одинаковых экономических процессов, не только пришли к одному значению («мелкая монета»), но и, по случайности, к поразительно схожему звучанию (денье/деньга).

Это явление называется лингвистической конвергенцией. Созвучие не причина их похожей судьбы, а её символичный и яркий итог. Звуковой комплекс Д-Н-Г стихийно стал в двух углах Европы «брендом» мелкой, разменной наличности. Их связь — не в общем предке, а в общей функции, навязанной логикой мелкого розничного оборота.