Найти в Дзене

Итак, странность или некорректность именно в этой фразе

Итак, странность или некорректность именно в этой фразе: Stafsholt's cats were delighted to have not been overlooked by the delivery driver. Здесь, конечно, всего понакручено. И перфектный инфинитив, и пассивный залог, ещё и отрицание это. Тот самый случай, когда можно было бы и попроще сформулировать. А конкретно некорректность в местоположении отрицательной частицы not. ✅ Если говорить по канону, то правильно будет were delighted not to have been overlooked. Суровая английская грамматика и справочник APA (библия всех корректоров) не рекомендует разделять инфинитив, то есть ничего не должно стоять между to и глаголом. ☑️ Но на деле инфинитивы, конечно, разделяют. Это уже не считается ошибкой - скорее, более разговорным стилем: were delighted to not have been overlooked Эта практика прижилась слишком сильно, чтобы с ней уже можно было что-то сделать. Однако, для печатного издания канон всё-таки важнее. ⚠️ Вариант из текста выше, were delighted to have not been overlooked, звучит

Итак, странность или некорректность именно в этой фразе:

Stafsholt's cats were delighted to have not been overlooked by the delivery driver.

Здесь, конечно, всего понакручено. И перфектный инфинитив, и пассивный залог, ещё и отрицание это. Тот самый случай, когда можно было бы и попроще сформулировать.

А конкретно некорректность в местоположении отрицательной частицы not.

✅ Если говорить по канону, то правильно будет were delighted not to have been overlooked.

Суровая английская грамматика и справочник APA (библия всех корректоров) не рекомендует разделять инфинитив, то есть ничего не должно стоять между to и глаголом.

☑️ Но на деле инфинитивы, конечно, разделяют. Это уже не считается ошибкой - скорее, более разговорным стилем:

were delighted to not have been overlooked

Эта практика прижилась слишком сильно, чтобы с ней уже можно было что-то сделать.

Однако, для печатного издания канон всё-таки важнее.

⚠️ Вариант из текста выше, were delighted to have not been overlooked, звучит несколько странно.

Иногда авторский стиль может позволить подставить not между have и been для усиления эффекта, хотя это гораздо более распространено только с модальными глаголами.

Например:

▶️ If he had known, he would have not been so careless.

То есть здесь важно именно подчеркнуть сожаление из-за того, что он не был осторожен. Эта фраза даже и произноситься будет с главным ударением на not, а после него интонация пойдёт вниз.

❗️Читательница Ирина нашла вот такой пример на одном форуме именно с перфектным инфинитивом:

▶️ We’re very lucky to have not gotten ill yet.

То есть в принципе такой вариант можно услышать, правда, сам автор поста признаётся, что эта версия не является грамматически корректной.

✔️ По моему опыту, гораздо бо‌льшее предпочтение всё же отдаётся варианту lucky to not have gotten ill, если уж использовать стандартную грамматику почему-то не хочется.

ℹ️ Вообще с отрицанием полезно задать вопрос, что именно мы отрицаем.

В данном случае, мы отрицаем всю ситуацию с игнорированием котиков. Поэтому the cats were delighted not to have been overlooked, где

"to have been overlooked" - это и есть вся ситуация.

Собственно, именно поэтому постановка отрицания перед всем инфинитивом и является грамматически правильной.

Другие варианты не считаются ошибкой с точки зрения разговорной речи и в неформальном общении, но в рабочей переписке всё же рекомендуется использовать стандартную грамматику, особенно если вы хотите произвести приятное впечатление. 💯

#WTFEnglish