Найти в Дзене
Cat_Cat

Не ешь, это на Новый год!

У нас подобным окриком пресекают посягательства на заготовленное к праздничному столу. В Японии же придется держать себя в руках и не есть интерьерные украшения. В Стране восходящего солнца, где существует искусство компоновки срезанных цветов и побегов — икебана, есть также и особый новогодний декор под названием мотибана. Как несложно догадаться, это украшение из моти — лепешек из клейких сортов риса. Мотибана буквально означает «цветок моти»: клейкое тесто, традиционно белое или окрашенное в розовый цвет, оборачивается вокруг ивовых веток, чтобы сымитировать цветущее дерево — символ скорого прихода весны, начала нового витка жизни. Считается, что этот декор родом из горных районов на севере Японии. Зимы там более долгие и суровые, чем в других частях страны, поэтому на новый год, который до второй половины XIX века, до принятия григорианского календаря, отмечался по календарю лунному (второе новолуние после зимнего солнцестояния), природа не баловала местных жителей цветами, чтобы у

У нас подобным окриком пресекают посягательства на заготовленное к праздничному столу. В Японии же придется держать себя в руках и не есть интерьерные украшения.

В Стране восходящего солнца, где существует искусство компоновки срезанных цветов и побегов — икебана, есть также и особый новогодний декор под названием мотибана. Как несложно догадаться, это украшение из моти — лепешек из клейких сортов риса. Мотибана буквально означает «цветок моти»: клейкое тесто, традиционно белое или окрашенное в розовый цвет, оборачивается вокруг ивовых веток, чтобы сымитировать цветущее дерево — символ скорого прихода весны, начала нового витка жизни.

Считается, что этот декор родом из горных районов на севере Японии. Зимы там более долгие и суровые, чем в других частях страны, поэтому на новый год, который до второй половины XIX века, до принятия григорианского календаря, отмечался по календарю лунному (второе новолуние после зимнего солнцестояния), природа не баловала местных жителей цветами, чтобы украсить жилище. Не цвела даже морозостойкая слива, но ведь нужно было обустроить красоту, чтобы божество нового года, видя гостеприимство хозяев, позаботилось о них в наступающем году.

Поэтому настоящие цветы были заменены напоминающим их съедобным декором. В период празднования украшение радует глаз, а потом, согласно поверью, каждый член семьи должен съесть столько цветков-колобков моти, сколько лет ему исполнилось — это придаст человеку особые силы.

-2

На сайте посольства Японии в России есть информация, что рисовые лепешки в мотибане могут не только имитировать цветы, из теста могут формироваться самые разные фигурки, которые затем подвешиваются на ивовые или бамбуковые ветви. Но на японских гравюрах конца XVIII века мотибана изображается все-таки нанизанными на ветви шариками.

На второй цветной ксилографии, гравюре по дереву, женщина изготавливает мотибану: нанизывает шарики из рисового теста на гибкие ветви. Эту работу создал в конце 1790-х художник Тёкосай Эйсё в серии «12 месяцев», она находится в коллекции мемориального художественного музея Аллена в городе Оберлин, Огайо, США.

А на первой гравюре, за авторством Утагавы Тоёкуни (также известен как Тоёкуни I Утагава) происходит забавное и меметичное. Перед нами актер, изображающий кота. Кота, играющего с новогодним украшением.

Работа находится в частной коллекции. А насколько экспрессивна была актерская игра, и дожила ли мотибана с гравюры до Нового года — история умалчивает.

Автор: Аня Веснина