У английского есть одна особенность, о которой редко говорят прямо. Он вежлив, терпелив и внешне готов принять любое слово — но внутренне он очень плохо переносит избыточность, особенно ритмическую. Стоит в речи появиться длинному иностранному имени с несколькими «равноправными» слогами, как английский слух начинает нервничать, сбиваться с шага и искать способ навести порядок. И порядок, разумеется, наводится. Английский любит чёткий, предсказуемый ритм: один главный удар, всё остальное — обслуживание. Tum-ta. Tum-ta. Как шаги человека, который не бежит и не плетётся, а просто знает, куда идёт. Всё, что этому мешает, система начинает пересобирать. Giuseppe: показательный пациент Возьмём классический пример: Giuseppe → /dʒuˈzɛp/ В итальянском — три слога, каждый на своём месте, с внутренней логикой и историей. В английском — два такта и один удар. Всё остальное испаряется без сожалений. Не потому что англичанин не уважает итальянский. А потому что его языковая система не видит смысла в
А вы знаете, что английский тайно страдает манией всё укорачивать?
14 декабря14 дек
11
2 мин