Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
В погоне За НЕОБЫЧНЫМ

Как меня в Австралии соблазнила местная и что произошло потом

Это началось невинно. Настолько невинно, что я сначала подумал: «Ну всё, у меня просто солнечный удар». Австралийское солнце вообще любит объяснять происходящее задним числом. Сначала бьёт, потом ты соглашаешься с любой реальностью.
Я — Тим. Ирландец с русско-армянскими корнями, который зачем-то переехал жить в Россию, а потом решил отправиться в кругосветку без самолётов. Иногда я путешествую,

Это началось невинно. Настолько невинно, что я сначала подумал: «Ну всё, у меня просто солнечный удар». Австралийское солнце вообще любит объяснять происходящее задним числом. Сначала бьёт, потом ты соглашаешься с любой реальностью.

Я — Тим. Ирландец с русско-армянскими корнями, который зачем-то переехал жить в Россию, а потом решил отправиться в кругосветку без самолётов. Иногда я путешествую, иногда философствую, иногда влипаю в странные истории и сразу же выкладываю их в Телеграм “В погоне за необычным”.

А если вдруг всё это происходит рядом с едой, вином или гастрономическим безумием — это уже “В погоне за вкусом”. Там я честнее, чем стоило бы.

Она подошла первой. Уже подозрительно

Местная. Загорелая. Улыбка как у человека, который точно знает, где здесь ближайший океан, ближайший бар и ближайшая полиция.

Она посмотрела на меня и сказала фразу, после которой любой мужчина либо влюбляется, либо продаёт почку:

— You don’t look local.

Это в Австралии почти признание в любви. Или приглашение на допрос. Разницы нет.

Флирт пошёл не по плану

Мы разговорились. Я рассказал, что путешествую без самолётов.

Она кивнула так, будто слышала это каждый вторник.

— So you’re… floating through life?

— Почти. Иногда тону.

Она засмеялась. Я понял: всё, ловушка захлопнулась.

В какой-то момент она сказала:

— Come, I’ll show you something very Australian.

И вот тут мой мозг выключился. Потому что, когда австралийка обещает «что-то очень австралийское», вариантов слишком много, и половина из них требует страховки.

Кульминация, к которой я не был готов

Мы пришли… в магазин.

Не бар.

Не пляж.

Магазин.

Она торжественно взяла с полки… веджимайт.

— This is intimacy, — сказала она.

В этот момент я понял, что меня соблазняют культурно. Медленно. Без шансов на спасение.

Она намазала его на тост. Слишком щедро.

Посмотрела мне в глаза.

И сказала:

— Try.

Я попробовал.

Мир стал другим.

В основном — более солёным и враждебным.

Что произошло потом

Потом мы сидели и обсуждали жизнь.

Она рассказывала, что австралийцы не доверяют людям, которые слишком стараются.

Я рассказывал, что русские не доверяют людям, которые улыбаются без причины.

Мы пришли к выводу, что недоверие — самый универсальный язык в мире.

Ничего не произошло.

И произошло всё.

Меня не поцеловали.

Меня не утащили в океан.

Меня просто приняли в австралийскую реальность — через веджимайт и лёгкое психологическое насилие.

Философия, от которой не отвертеться

Иногда соблазнение — это не про тело.

А про то, чтобы ты попробовал что-то странное, неприятное и внезапно понял:

ты всё ещё жив, и мир больше, чем твои ожидания.

Австралия в этом смысле честна.

Она не обещает.

Она просто протягивает ложку и смотрит, что ты сделаешь дальше.

Если хотите ещё таких историй, где я регулярно не понимаю, что происходит, но всё равно иду до конца — это В погоне за необычным.

А если вас больше интересует еда, которая ломает психику и культурные ориентиры — В погоне за вкусом.

А я…

Я теперь каждый раз, глядя на веджимайт, чувствую, что где-то в Австралии кто-то улыбается.