Найти в Дзене
Омич беспросветный

Об огромной пользе дефицита на собственном примере

Отсутствие в российской жизни чего-то очень нами желаемого, обрело название в 19 веке. Слово с древними латинскими корнями - «Дефицит», пришло в нашу страну, как предполагают лингвисты, в 19 веке из Франции. Трудно сказать, за что слово «зацепилось» в то царское время, но в развитом социализме оно стало таким же частым в употреблении, как и слова «Ленин», «партия» и словосочетание «Слава КПСС». Правда, прижилось оно не на официальных трибунах, а в простой народной массе, которой приходилось стоять в очереди вообще за всем – от носков до автомобиля.
Я в этом замечательно-дефицитном времени проживал вполне себе счастливо, так как воспитывался под нерушимым семейным лозунгом «У нас денег ни на что нет!». Но единственная страсть – книги – меня толкала в бурное советское кипение, в котором каждый человеческий атом ежедневно курсировал в своем ареале обитания в поисках дефицита. Был и очень смешной случай, когда в дорогой моей Уфе меня потрясающе надули, продав за 6 рублей (большие деньги

Отсутствие в российской жизни чего-то очень нами желаемого, обрело название в 19 веке. Слово с древними латинскими корнями - «Дефицит», пришло в нашу страну, как предполагают лингвисты, в 19 веке из Франции. Трудно сказать, за что слово «зацепилось» в то царское время, но в развитом социализме оно стало таким же частым в употреблении, как и слова «Ленин», «партия» и словосочетание «Слава КПСС». Правда, прижилось оно не на официальных трибунах, а в простой народной массе, которой приходилось стоять в очереди вообще за всем – от носков до автомобиля.

Я в этом замечательно-дефицитном времени проживал вполне себе счастливо, так как воспитывался под нерушимым семейным лозунгом «У нас денег ни на что нет!». Но единственная страсть – книги – меня толкала в бурное советское кипение, в котором каждый человеческий атом ежедневно курсировал в своем ареале обитания в поисках дефицита. Был и очень смешной случай, когда в дорогой моей Уфе меня потрясающе надули, продав за 6 рублей (большие деньги для пацана страны советов) книгу «Три мушкетера». Русскими словами в этом фолианте были написаны только обложка и предисловие, а все приключения благородной четверки были напечатаны на изысканном литературно-башкирском языке – что-то из анекдотичной серии «Салам аллейкам, гитлер-ага».

Однажды я увидел книгу – ее читала и потела в буквальном смысле слова от переживаний одна девочка. Случилось это в историческом кружке, где я занимался в то далекое время. На мои мольбы и варианты «ченджа» (тоже слово из СССР, означающее «обмен») девочка отказалась дать мне эту книгу - «О всех созданиях - больших и малых» - на короткое время: я клятвенно обещал вернуть ее через пару дней, на следующем занятии кружка. В соседствующей с моим домом библиотеке, сказали, что эта книга есть в одном экземпляре и очередь на ее прочтение измеряется двумя годами. Помню, что я горевал, но потом мои детские делишки вытолкнули печаль из сердца.

История получила продолжение. Как-то раз, в самом конце 80-х, я попал на дискотеку в одну из институтских общаг. Там и увидел эту «книжную жадюгу», ставшую к тому времени красивой студенткой. Мы вдруг вспомнили книгу, и девочка поведала, что именно благодаря произведению Хэрриота она выбрала профессию ветеринара, и в данный момент является студенткой соответствующего института. А еще спустя десятилетия, я наткнулся на сериал по этой книге. С огромным удовольствием его посмотрел, а прочитав отзыв на тему «Сериал прекрасен, но не сравнится с книгой!», я купил произведение на букинистическом сайте.

И вот уже третью неделю я погружаюсь в очень интересные и эмоциональные рассказы, переживая буквально в детской потливости жизнь сельского ветеринара. Читаю я и думаю: какое же счастье, что юная особа когда-то не дала мне прочитать эти строки. Как увлеченная натура, я вполне мог бы сойти с ума и посвятить свою жизнь (в каком-нибудь селе Ново Ебуново) беременности коров, рахиту свиней и сапу лошадей. А еще бы меня преследовали безумные тетеньки с блохастыми кошками и зубными камнями у собак. И плакучие чада с захворавшими морскими свинками или хомяками.

Гений Жванецкого познается на практике с годами. Его строки в райкинской озвучке: «Пусть будет изобилие, пусть будет все! Но пусть чего-то не хватает!» - это огромное спасение для нашего мира. А иллюстрацией к афоризму служит моя история: одному омскому мальчику когда-то не хватило книги, и теперь сидит в тепле, в аромате последушевого шампуня (а не в постоянном запахе навоза), с чашкой кофе и центральным отоплением. И он очень счастлив.