Он перевел баллады о Робин Гуде на русский, восторгался Байроном и Шелли как личностями, летом 1942-го совершил робингудовский поступок. 1942-й год - события совершенно непрофильные для блога с названием "Мой XIX век". Но я как-то наткнулась на статью австралийской журналистки, которая назвала встречу Кейт Миддлтон с Дональдом Трампом ПОДВИГОМ. Постебалась с тех, кто действительно считает подобное - героизмом, достойным восхищения:⤵️ А потом, баня подписчиков под статьей: поняла: люди действительно считают себя высокоморальными эталонами и не понимают, что такое подвиг. Сейчас оторвалась от книжки доктора исторических наук, чтобы рассказать вам, как ушел из жизни в 42 года человек, с которым многие советские дети знакомы заочно. В прощальном письме жене из госпиталя подчеркнул: счастлив! Почему? потому что принял достойную с м е р т ь. Видели книги данного автора? Речь пойдет о его родном племяннике и тезке - Михаиле Абрамовиче Гершензоне. Если у вас было советское активное де