Найти в Дзене

Неспешные прогулки: stroll и amble

Оба слова означают неспешную прогулку, но разница в оттенках значения и стилистике. Stroll (прогулка, прогуливаться) Основное значение:
Целенаправленная, приятная, расслабленная прогулка, часто для отдыха
или удовольствия. Акцент на самом процессе неспешного движения. Коннотации: Более активное, чем amble, но все же спокойное. Может предполагать определенную дистанцию или маршрут. Употребление: Нейтральное, общеупотребимое слово. Примеры:
We strolled along the beach at sunset. (Мы прогуливались по пляжу на закате.)
Let's take a stroll in the park. (Давай прогуляемся в парке.)
He strolled into the room as if he owned it. (Он вальяжно вошел в комнату, будто он ей владеет.) – здесь появляется оттенок уверенности, небрежной расслабленности. Amble (прогуливаться, шествовать, идти неспешно) Основное значение:
Очень медленная, неторопливая, почти ленивая прогулка. Часто без четкой
цели, "куда глаза глядят". Создает образ покачивающейся, легкой
походки. Коннотации:
Большая медлительнос
Оглавление

Оба слова означают неспешную прогулку, но разница в оттенках значения и стилистике.

Stroll (прогулка, прогуливаться)

  • Основное значение:
    Целенаправленная, приятная, расслабленная прогулка, часто для отдыха
    или удовольствия. Акцент на самом процессе неспешного движения.
  • Коннотации: Более активное, чем amble, но все же спокойное. Может предполагать определенную дистанцию или маршрут.
  • Употребление: Нейтральное, общеупотребимое слово.
  • Примеры:
    We strolled along the beach at sunset. (Мы прогуливались по пляжу на закате.)
    Let's take a stroll in the park. (Давай прогуляемся в парке.)
    He strolled into the room as if he owned it. (Он вальяжно вошел в комнату, будто он ей владеет.) – здесь появляется оттенок уверенности, небрежной расслабленности.

Amble (прогуливаться, шествовать, идти неспешно)

  • Основное значение:
    Очень медленная, неторопливая, почти ленивая прогулка. Часто без четкой
    цели, "куда глаза глядят". Создает образ покачивающейся, легкой
    походки.
  • Коннотации:
    Большая медлительность, отсутствие направления, возможно,
    мечтательность. Часто ассоциируется с походкой, при которой вес
    переносится с ноги на ногу (как у коровы или человека, наслаждающегося
    видом).
  • Употребление: Более образное, литературное, иногда слегка ироничное.
  • Примеры:
    The old couple ambled hand in hand through the village lanes. (Пожилая пара неспешно шла, держась за руки, по деревенским улочкам.)
    We spent the afternoon ambling around the old town. (Мы провели день, неспешно бродя по старому городу.)
    The cows ambled back to the barn. (Коровы неспешно побрели обратно в хлев.)

Ключевые отличия в таблице

-2

Как выбрать?

  • Если вы просто идете не спеша, гуляете (в парке, по городу) – вам подойдет stroll.
  • Если вы брели, плелись, шли очень медленно и без цели, наслаждаясь каждым шагом или погруженные в мысли – лучше amble.

Простая аналогия:

  • Stroll – это «прогулка».
  • Amble – это «пройтись не спеша» или даже «побродить».

Оба слова отлично подходят для описания приятного времяпрепровождения, но amble рисует более детальную и медлительную картину.

Ссылки: Колода ANKI, Телеграмм