Найти в Дзене
ПВГЧат

✏️ Андрей Лазарчук: Есть у нас один закон на море

✏️ Андрей Лазарчук: Есть у нас один закон на море, Жизнью он проверенный не раз: Никогда моряк не скажет «кОмпас», Но всегда он скажет, что «компАс». Есть на Тихом океане песня, Чей напев печален и суров, Но её всегда поют на рейде Одного с Антильских островов. Есть одна в Карибском море шхуна. Правит ей суровый капитан. За него назначили награду Адмиралы всех прибрежных стран. Эта шхуна плЫла вне закона: Многие матросы иногда Под пиратским неподкупным флагом Грабили проезжие суда. Там была отважная команда Лучших на воде и под водой. Но из всей команды всех отважней Был один лишь боцман молодой. Голова под алою банданой, На груди серебряный свисток... Всей командой был он уважаем, Но к врагу немыслимо жесток! Тяжело без женщины на море: В кубрике и в рубке тяжело, Тяжело на мостике, на баке, Даже в трюме очень тяжело. И любой моряк, старпом иль юнга, После вахты, где тяжёл штурвал, Начитавшись Юнга или Фрейда, О прекрасном боцмане мечтал. От его танцующей походки Набегала горь

✏️ Андрей Лазарчук: Есть у нас один закон на море,

Жизнью он проверенный не раз:

Никогда моряк не скажет «кОмпас»,

Но всегда он скажет, что «компАс».

Есть на Тихом океане песня,

Чей напев печален и суров,

Но её всегда поют на рейде

Одного с Антильских островов.

Есть одна в Карибском море шхуна.

Правит ей суровый капитан.

За него назначили награду

Адмиралы всех прибрежных стран.

Эта шхуна плЫла вне закона:

Многие матросы иногда

Под пиратским неподкупным флагом

Грабили проезжие суда.

Там была отважная команда

Лучших на воде и под водой.

Но из всей команды всех отважней

Был один лишь боцман молодой.

Голова под алою банданой,

На груди серебряный свисток...

Всей командой был он уважаем,

Но к врагу немыслимо жесток!

Тяжело без женщины на море:

В кубрике и в рубке тяжело,

Тяжело на мостике, на баке,

Даже в трюме очень тяжело.

И любой моряк, старпом иль юнга,

После вахты, где тяжёл штурвал,

Начитавшись Юнга или Фрейда,

О прекрасном боцмане мечтал.

От его танцующей походки

Набегала горькая слеза.

На лице у боцмана сияли

Бирюзово-карие глаза.

Но никто ничто тут не добился,

Если этот боцман с юных лет

Русским словом и английской сталью

Заслужил себе авторитет.

...Как-то раз осенней южной ночью,

Когда спал беспечно экипаж,

Шхуна вдруг попала в окруженье,

И враги пошли на абордаж!

То и дело пушки грохотали,

Изо всех сторон пальба неслась.

Палуба у шхуны по колено

Вражескою кровью залилась.

Но увидеть полную победу

Боцману уже не довелось:

Сбило пулей алую бандану,

Обнаживши золото волос!

С мостика ужасный крик раздался,

Как из глаз упала пелена:

Капитан угрюмый догадался —

Этот боцман дочь его была!

Напоследок из груди пробитой

Вырвался едва неслышный стон,

И воскликнул капитан угрюмый:

«Ты дралась как леди Гамильтон!»

...Есть один закон у нас на море,

Он гласит, что в самый трудный час

Никогда моряк не скажет «кОмпас»,

Но всегда он скажет, что «компАс»!